algo de nubes
  • Màx: 25°
  • Mín: 19°
19°

Contra la imposició

Els funcionaris públics dedicats a la salut són, en general, servidors públics modèlics, però entre ells hi ha excepcions, ovelles negres que obliden que la seva principal funció és atendre i entendre els pacients que moltes vegades acudeixen a ells amb situacions angoixades o desesperades.

Quan es parla que els funcionaris estiguin capacitats per entendre la llengua pròpia d’aquesta terra no només es parla que estiguin en condicions d’oferir un bon servei. També estam parlant del respecte als drets individuals dels ciutadans que són atesos.

Del que estam parlant és d’acabar per sempre amb situacions que s’estan produint actualment a la nostra sanitat pública, en què alguns pacients són obligats a expressar-se en castellà, una llengua que moltes vegades no dominen amb la fluïdesa per explicar qüestions íntimes, sota el xantatge implícit o explícit que si no ho fan, s’arrisquen a un tracte que posa en perill la seva pròpia salut.

Es tracta d’una imposició aberrant contra la qual cal lluitar.

Comenta

* Camps obligatoris

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 2
Siguiente
Per jaume, fa mes de 13 anys
doctor, me puc axicar o tengo que estar colgada?
Valoració:2menosmas
Per Magi, fa mes de 13 anys
- Buenos días abuelita ¿cómo va esa pierna¿
- La cama¿ ¡me hase mucho daño!
- Pues no se acueste, abuelita, no se acueste...
Valoració:2menosmas
Per sebel·lí, fa mes de 13 anys
Carmeta, no sé on és Tabeira però crec que si tan poc t'agrada el que fem aquí, hauries de mirar de tornar-te-n'hi. Veig que tots els estats "imposen" la seva o les seves llengües als ciutadans que hi viuen. Hem de suposar que necessitam un estat urgentment, perquè així no hi hauria cap polèmica. Ningú se sorprèn de la "imposició" del suec a Suècia, no és ver?
Valoració:3menosmas
Per Pizzero Eivissenc, fa mes de 13 anys
Aquest estiu vaig anar a una terrassa situada a la Badia de Sant Antoni de Portmany, a Eivissa, a menjar una pizza amb les meves filles i uns amics de Palma. Va venir la cambrera, una al·loteta que no parlava res més que l'anglés; ens va donar una carta escrita únicament en aquest idioma, sense dir-nos ni una paraula. Ens vàrem aixecar les set persones que ocupàvem la taula i vàrem anar-nos. Ni es va immutar la cambrera, que segurament no tenia permís de treball i, això segur, mica de formació en hoteleria.
Valoració:2menosmas
Per Carmen, fa mes de 13 anys
Vaya un argumento sebel li, el de la obligació,... con las imposiciones (a la fuerza, ¿entendés el significado?) unas veces se gana y otras se pierde. ¿Cuál te parece será hoy el resultado?
Ahhh, i surt d'Tabeira,... para servir a Dios y a usted.
Valoració:6menosmas
Per Pep Atzucac, fa mes de 13 anys
Un metge cirurgià adscrit a l'Hospital de Can Misses, a Eivissa, va saber què era un croissant en el moment d'anar a operar un amic meu de la bufeta de la fel. Va preguntar-li si havia menjat res, i en contestar-li que "un croissant", el metge li va demanar a l'infermera que li aclarís el què era un croissant. "Un bollito con cuernos" li va dir la al·lota.
A més de coneixements lingüístics manca una mica de cultureta.
Valoració:0menosmas
Per sebel·lí, fa mes de 13 anys
Els darrers reductes colonials a les Illes són la Sanitat i la Justícia. Allà s'han atrinxerat la part més rància del funcionariat espanyol i es passen per l'engonal lleis i autonomia. Ells volen continuar "essent a Espanya" i de moment ningú els fa posar el mac en terra.
Aquest PVJ diu doiets grossos: els catalans tenim dret a esser atesos en la nostra llengua. Una cosa és que jo parli tots els idiomes que vulgui i l'altra és que, per obligació, n'hagi de fer servir un d'aquests dins ca nostra amb un metge o una auxiliar que jo pag.
Valoració:6menosmas
Per carmen, fa mes de 13 anys
Jaume, eso ya ocurre sin necesidad de tanta palabrería.
Valoració:-1menosmas
Per jaume, fa mes de 13 anys
no se demana ni més ni manco...
Només que t'entenguin! tan difícil és?
Valoració:0menosmas
Per PVJ, fa mes de 13 anys
vaya artículo paranoico. y bastante grave es que alguien no sepa castellano como para hablar de cuestiones de salud, que como le pase algo malo fuera de mallorca... y como si de mallorca salieran suficientes médicos para atender a todos en mallorquín...
Valoració:-4menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 2
Siguiente