El passat diumenge, dia 16 d'abril, vaig llegir l'article de
Joan Lladonet Això és Mallorca? i he de dir que hi vaig reconèixer
moltes de les actituds lingüístiques que hi descriu perquè n'he
vistes de semblants. Em va agradar que parlàs obertament d'aquest
tema i que no es dedicàs a mostrar els casos d'abandonament de la
llengua catalana a Mallorca com a exemples aïllats, sinó com el que
realment és: un problema que s'estén pertot arreu i que és
detectable fàcilment fent un tomb per l'illa. Jo mateix, a Lluc,
vaig entrar a comprar-me una camiseta i la persona que em va
atendre em va contestar en català, però després d'assajar-me-la em
va parlar, incomprensiblement, en castellà, tot i la meva
insistència a fer comentaris en veu alta en català sobre el preu i
les talles. Ara bé, havia de fer-ho en castellà fort i no et
moguis; en una altra ocasió, en una merceria d'un municipi aferrat
a Palma, se'm donà una mostra patètica d'abandonament lingüístic.
Jo i la meva dona acompanyàrem ma mare per triar unes teles i fils
per brodar. La persona que ens va atendre, d'una cinquantena
d'anys, parlava sempre en mallorquí amb ma mare, però, i és greu el
tema, en castellà quan es dirigia a la meva dona o a mi. Tot d'una
vaig pensar que aquella doneta era la típica persona (n'hi ha
moltes) que pressuposen que la gent més jove sempre parla en
castellà. Tots els nostres esforços (ja que només ens mancaria
canviar de llengua en una situació així) foren en va, perquè tot el
temps ens parlà en castellà i en català quan es dirigia a ma mare.
Vaig pensar que també devia parlar en castellà als fills, si és que
en tenia. Però n'hi ha més: a cert establiment de Palma trobàrem un
dependent i una dependenta que parlaven en castellà entre ells, en
canvi, no tenien cap problema (a més ho feien molt bé) per parlar
en català amb els clients. Un català, per cert, molt correcte
(sense «menos» ni «entonces» ni altres barbaritats). En un
supermercat, em passà una altra cosa curiosa. Les caixeres sempre
es dirigien en castellà als clients, sense escoltar la llengua que
aquests empraven; en canvi, les veies parlar en català entre elles
(que m'ho expliquin!).
Si això no són símptomes evidents que la cosa va ben malament, anam
ben arreglats. Això no obstant, sentireu dir als polítics que ens
governen que això és normal i que forma part de la nostra essència
com a poble. I supòs que tenen raó si adoptam el seu punt de vista,
ja que per a ells, la normalitat és que el castellà sigui l'única
llengua possible de comunicació; per tant, ja els va bé això que
passa i no faran res per invertir el procés de substitució
lingüística. Deuen pensar que ens fan un favor i així deixarem de
patir per aquesta qüestió en un termini més o manco breu de temps.
En fi, tanta sort que encara hi ha moltíssima de gent que no està
disposada a doblegar-se.
Josep Antoni Calvo Femenies. Es Pont d'Inca.
Via de cintura
Cada cop són més grans els taps a la via de cintura. No hi ha cap
solució d'aquest problema que no sigui fer més vies de cintura? Per
favor, senyors polítics: més i millor transport públic.
Joan Gual Mas. Palma.