Que amb el Govern actual hi hagi hagut un canvi de sensibilitat
del petit poder autonòmic cap als problemes que pateixen tantes de
comunitats nacionals no reconegudes al món és un signe que hem
d'interpretar positivament i esperançadament. Fer conèixer als
ciutadans de 4-illes-1-país (quin?) que arreu arreu les situacions
injustes d'opressió nacional i d'espoliació a tot un poble es
repeteixen, és una iniciativa lloable que enalteix qui l'ha presa.
Per això hem d'agrair que aquesta setmana passada se'ns oferís la
possibilitat de tenir contacte amb una d'aquestes realitats
nacionals ocultes "i maltractades" dins un estat llunyà que
darrerament és notícia destacada, de manera desproporcionada en
relació a la seva grandària i al seu pes específic dins el món, no
precisament pel seu paper dirigent en la lluita internacional pels
drets dels homes i dels pobles.
A l'anomenada «Amèrica Llatina», de la qual els espanyols estan
tan orgullosos, hi ha molts de pobles indígenes (en el sentit més
noble de la paraula) que sobreviuen com poden després de 500 anys
d'explotació i robatori per part dels europeus, encapçalats pels
hispànics no catalans. Per a ells el «descobriment» encara no ha
acabat, sinó que continuen sofrint-lo sota totes les formes de
lladronici possibles: impossibilitat d'obtenir el seu propi poder
polític, matances indiscriminades, expulsions de les seves terres,
invasió massiva de forasters que es fan els amos de casa seva,
imposició d'una llengua europea (castellà, portuguès, anglès...),
aculturació, deforestació... La visita de la delegació dels
Maputxes ens ha cridat l'atenció sobre una d'aquestes actuacions
que pretén robar-los encara un poc més del poc que els queda al
racó dels Andes xilens on estan actualment confinats: fent honor al
seu passat de colonitzadors, els espanyols d'Endesa "amb el suport
de determinats estaments socials xilens" volen construir una presa
a un indret on viuen uns quants milers de persones de la nació
Maputxe, un indret per a ells d'un valor no només econòmic sinó
també sentimental. I els Maputxes s'han mobilitzat per aturar el
projecte i han vengut a denunciar-ho al país d'origen dels
agressors, on han trobat la solidaritat dels moviments i partits
d'esquerres, cosa que està molt bé.
Dimecres passat vaig aprofitar l'ocasió per sentir-los, a la
xerrada i exposició que feren a Palma, i mostrar-los, amb el sol
fet de la meva presència, la meva modesta, humil i simple
solidaritat, com a membre d'una altra comunitat nacional que també
ha sofrit matances (recordau només l'any 1936 i següents
immediats), expulsions de la terra, invasió massiva de forasters,
imposició d'una llengua estrangera, aculturació, destrucció del
medi, espoliació fiscal... Les diverses intervencions varen ser
totes molt interessants (per ventura, massa llargues), i sobretot
me'n va quedar el seu clar convenciment que són una nació perquè
"en paraules seves aproximades" tenen un territori, una història,
una llengua, una religió, unes tradicions..., i la imatge de
Nicolasa demostrant que el castellà no era la seva llengua (per
molt que ens insisteixin amb els «300 milions») .
Qualque cosa, però, em va fer estar un poc incòmode durant
l'acte, un detall que s'hauria pogut evitar si l'organització "em
va semblar que més o menys controlada per la Conselleria de Treball
i Seguretat Social" hagués estat un poc sensible no només a la
realitat del Maputxes "amb problemes grossos i importants, sense
cap dubte" sinó també a la nostra, a la dels naturals de Mallorca,
de les Balears, dels Països Catalans: quan els conferenciants (més
bé n'hauríem de dir denunciants) es referien als espanyols com a
causa primerenca de la situació del seu país, pareixia que també
ens hi incloïen a nosaltres, els mallorquins, segurament pel seu
desconeixement que nosaltres, com ells, també en som les víctimes.
Però, és clar, l'acte, de fet, va ser un acte espanyol (tot i que
s'hi va repartir una publicació sobre els Maputxes en català): les
dues presentadores es dirigiren al públic en espanyol, però no
perquè fossin Maputxes i desconeguessin el català: una era la
Consellera del Govern Fernanda Caro (supòs que devia fer la seva
contribució particular a la campanya de «fer país»), l'altra era
una col·laboradora illenca dels Maputxes, Patrícia Ballesteros, si
no en record el nom malament, que fins i tot va dubtar si havia de
llegir en català un poema ... Na Rosa Estaràs ho hauria fet
igual.
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.