Moll presenta «Folk Tales», les seves rondalles traduïdes a l'anglès
Pere Morey presentà ahir el llibre editat amb motiu de la Fira
Frankfurt11/10/07 0:00
Més de seixanta anys després que Francesc de Borja Moll realitzàs una selecció acurada de les millors rondalles de mossèn Alcover, la vigència d'aquestes contarelles populars és avui ben viva. Així ho demostra l'interès que ha suscitat la traducció de les rondalles mallorquines a l'anglès, un llibre que l'editorial Moll ha editat amb motiu de la Fira i que ahir horabaixa es donà a conèixer dins el programa d'actes de Frankfurt 2007.L'escriptor Pere Morey fou l'encarregat de fer la presentació de l'acte. Bon coneixedor de la cultura popular literària, Morey esbossà els principals elements característics d'aquests contes, que tenen molt a veure amb altres històries infantils i juvenils d'arreu del món.
També a Illes Balears
- El 78,5 % de les famílies de les Illes Balears varen triar el català com a llengua a l'escola
- Un vídeo del Govern sobre l'ús responsable de l'aigua rep una allau de crítiques: «S'ha de tenir un bon fetge...»
- Reclamen el desallotjament de dos edificis històrics de Palma, ocupats pel Ministeri de Defensa i per la família reial espanyola
- L’STEI denuncia que la Conselleria d’Educació amaga informació sobre ràtios i quotes
- GOB: «S’accelera la destrucció definitiva del sòl rústic a les Illes Balears»
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.