Comadira: «La traducció contribueix al contacte entre les diverses cultures»
El poeta català participà ahir en el cicle «Poesia de paper» de Sa Nostra
Palma24/11/98 0:00
«Quan tradueixes fas la teva pròpia lectura i subratlles el que t'interessa. Aquestes lectures contribueixen que hi hagi més fluïdesa, que les cultures es connectin i s'estableixin contactes enriquidors». La frase pertany al poeta, pintor i traductor Narcís Comadira, que ahir va participar en el cicle de lectures poètiques «Poesia de paper» del centre de cultura de Sa Nostra.
També a Illes Balears
- Un vídeo del Govern sobre l'ús responsable de l'aigua rep una allau de crítiques: «S'ha de tenir un bon fetge...»
- El 78,5 % de les famílies de les Illes Balears varen triar el català com a llengua a l'escola
- L'Ajuntament de Palma demana la destitució immediata del regidor de Mobilitat
- Jaume Alzamora dimiteix de tots els seus càrrecs a Més per Mallorca
- Un grup de joves menorquins responen a les provocacions espanyolistes durant l'acte de Ses Avellanes de les festes de Sant Joan
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.