cielo claro
  • Màx: 33°
  • Mín: 24°
24°

[VÍDEO] Sus a la campanya de la insígnia distintiva dels Sanitaris per la Llengua

Els sanitaris han promogut la creació d'una insígnia distintiva per a garantir l'atenció en català. | Foto: dBalears

Una insígnia distintiva per garantir els drets lingüístics. Sanitaris per la Llengua ha donat el sus a la campanya per a promoure l'ús del català a la sanitat amb la implantació d'un pin distintiu per a identificar els professionals que atenen en la llengua pròpia. A través d'un vídeo a les xarxes socials, el col·lectiu ha volgut reivindicar aquest dissabte aquesta iniciativa, encaminada a millorar l'atenció i la relació amb els pacients catalanoparlant.

Can Alcover va acollir fa dues setmanes la presentació del grup Sanitaris per la Llengua, amb el suport de l'Obra Cultural Balear. Es tracta d'un grup obert de més de 500 professionals de l'àmbit sanitari (metges, infermers, auxiliars d'infermeria, zeladors, administratius, etc.), que treballen a centres de les Balears amb l'objectiu comú d'afavorir el prestigi i promoure l'ús de la llengua catalana a la sanitat.

La plataforma té la intenció de desenvolupar accions per a conscienciar sobre la necessitat de garantir el coneixement del català per a atendre els pacients catalanoparlants de les Balears. Una de les primeres propostes, a banda de la creació d'un decàleg de patrons de conducta, ha estat precisament aquesta insígnia perquè els pacients puguin identificar-los i s'adrecin als professionals directament en català. «És molt comú que, per inèrcia, s'adrecin a nosaltres en castellà, encara que la llengua comuna sigui el català», han remarcat.

Comenta

* Camps obligatoris

Comentaris

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per Sus!, fa 6 mesos
"|| 3. Usat com a interjecció (sus!) serveix per a incitar algú a moure's, a anar avant, a anar-se'n d'un lloc; cast. sus. Lavors lo gloriós Senyor lo pres per los braços dient: Sus, feel cathòlich amich; sus, leal missatger; sus, baró de gran virtut!, Pere Pasqual Obres, i, 77. De aquests tals, gran feix, sus!, al foch de infern, St. Vicent Ferrer (Bol. Ac. Hist. lxxxix, 437). Sus, dix Tirant, no'n vull pus saber, Tirant, c. 148. L'abadessa dix: Sus, senyora, leuats del lit, Curial, i, 30. Sus a la guerra, los braus!, Picó Engl. 20. Especialment: a) Crit amb què es dóna als corredors d'una cursa el senyal de començar a córrer. Lo jutge pujà alt en un cadafal... e dix cridant: Sus, cauallers!, Tirant, c. 59. Donar el sus: fer la senyal perquè algú comenci a córrer, a treballar, a actuar.—b) Es diu per indicar a algú que se'n vagi (val.). «Sus d'ací!» (Gandia, Pego).—c) Crit amb què es fa fugir o marxar els gossos (Urgell, Baix Aragó, Maestrat); cast. zape!"

Etim.: del llatí sūrsum, ‘amunt’.

(Diccionari Alcover-Moll)
Valoració:3menosmas
Per Jaume, fa 6 mesos
Això mateix, Joan Santó.
Valoració:3menosmas
Per Joan Santó Cots, fa 6 mesos
Sus és un mot desconegut al principat. Veig al diccionari CVB que es "donar el senyal perquè algú comenci a actuar". És això el que voleu dir?
Gràcies i disculpeu la meva ignorància.
Valoració:4menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente