La fermesa del pacient defensant durant vint minuts el seu dret per ser atès en català aconsegueix que la mútua Fraternidad – Muprespa acabi fent entrar una infermera a la consulta com a intèrpret per al facultatiu i que finalment el metge l’entengui en català. El cas il·lustra la manca de voluntat d’algunes empreses que gestionen serveis públics a l’hora de garantir els drets lingüístics dels ciutadans. El discurs del director de la mútua serveix d’exemple per explicar com funciona el procés de submissi | Vídeo: Youtube: Plataforma per la Llengua
10/03/23 13:30
Un metge de la mútua Fraternidad-Muprespa de Tarragona va exigir a un pacient que li...
També a Illes Balears
- Sóller: Un metge malmena una pacient catalanoparlant i li diu que com que ha vengut de fora, no està obligat a entendre-la
- Els arquitectes de les Balears alerten dels perills de construir en rústic: «Serem un decorat de cartró pedra on serà difícil viure»
- Brutalitat policial a Palma: surt a la llum el vídeo de l’agressió a una jove per part de la Policia espanyola
- Educació abonarà uns 35 milions d’euros als docents en compliment de la sentència que dictamina el retorn del 2,9 % a les nòmines
- Marta Sastre, víctima d'una agressió trànsfoba: «L'agent em va agafar del coll, em va tirar a terra i em va dir 'Ahora ya no eres tan valiente'»