24/02/17 0:00
Discutíem la setmana passada què era exactament un metre, la unitat de longitud. Avui parlarem quilogram o Kilogram, i que de forma abreujada s'escriu quilo i el seu símbol és kg. És la unitat base de massa del Sistema Internacional (SI). El quilogram és definit com la massa del prototip internacional del quilogram que és gairebé idèntica a la massa d'un litre d'aigua. És l'única base del SI que porta un prefix del SI. També és l'única unitat del SI que encara es defineix en relació a un artefacte, i no a una constant física fonamental que es pugui reproduir en diferents laboratoris.
També a Opinió
- Oferta milionària per a comprar la plaça de toros de Palma
- Recollida de signatures contra la macrourbanització de Palma
- Ha mort Francesc Moll i Marquès, fundador del GOB, hereu de Can Moll i editor compromès amb la llengua catalana
- El batle de Petra va aprofitar el càrrec per ‘auto-legalitzar’ el seu lloguer turístic i forçar la legalització de la bodega de ‘Coleto’
- Els hotelers llancen la campanya 'Tourist, go home happy' amb la intenció de contrarestar les multitudinàries protestes contra la turistització
1 comentari
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Kilogram, pertoca anar amb k, ja que ès un radical grec. La c i q, només són lletras llatinas, o sigui per dur una paraula una c o una q han de derivar del llatí. Si les paraules provenen del grec se ha de usar k. Per exemple se usa l'aplec "ps" del grec i no se empren altres, per tant ès necessari introduir com fan l'anglès i francès una normativa paral·lela a aquestas llengüas. anthropo: anthropologia arch: architecte, archetypos, chrono: chronometro, chronologia, geo: geographia, -graph: calligraphia, hydro: hydratant, hyper: hypermercat, ortho: orthodox, -philia: bibliophilia, -phobia: claustrophobia, -phono: megaphone, telephon, photo: photographia, photocopia, physio: physiologia, poly: polysillabic, psycho: psychoanalisi, -sphero: spheric, sym: sympathia, techno: technologia, theo: theocracia, thermo: thermometro, Aquesta orthographia ajudaria a los traductors authomatics.