No vagi per dit
Palma16/08/09 0:00
Doblatge de pel·lícules a les Balears
Una agència de notícies ens ha fet arribar un teletip amb un reportatge sobre el doblatge de pel·lícules a les diferents llengües que es parlen a les comunitats autònomes de l'Estat espanyol. El reportatge mostrava l'opinió de representants bascos, catalans, valencians, gallecs i, fins i tot, dels asturians! Però ni una paraula de les Balears, com si aquí no tenguéssim llengua pròpia. Hauria estat bé sentir-hi l'opinió de la Conselleria de Bàrbara Galmés.
- El 78,5 % de les famílies de les Illes Balears varen triar el català com a llengua a l'escola
- Un vídeo del Govern sobre l'ús responsable de l'aigua rep una allau de crítiques: «S'ha de tenir un bon fetge...»
- Reclamen el desallotjament de dos edificis històrics de Palma, ocupats pel Ministeri de Defensa i per la família reial espanyola
- L’STEI denuncia que la Conselleria d’Educació amaga informació sobre ràtios i quotes
- GOB: «S’accelera la destrucció definitiva del sòl rústic a les Illes Balears»
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Es de Balears no sabria dir si és un oblit per inèrcia o interessat perquè ara mateix s'hi està produint un canvi social i sa gent comença a percebre s'estat d'una manera més hostil, a sa manera des principat de Catalunya. Recordau què deia en Gandhi quan afirmava que primer t'ignoren, després se'n riuen, llavò et reprimeixen i finalment guanyes? Se'n fan un poc es ornis, sí
Els de Balerars sí que tenim llengua pròpia; el català, amb la seva riquesa dialectal.
Però...encara hi ha Teletips ??