Diumenge passat, a la llibreria del casal Solleric "feliçment
oberta al públic els diumenges, com totes les de centres culturals
semblants, perquè tanquen els dilluns" ha caigut en les meves mans
un volumet que és el número 12 de la col·lecció «Biografies de
Mallorquins», que edita l'Ajuntament de Palma. Es tractava i es
tracta de la de Marià Aguiló, un interessant treball de Margalida
Tomàs, publicada l'any 1984, que m'ha fet pensar que, realment, no
són tants els llibres dedicats a la seva biografia i a la seva obra
i que, en bona mesura, un estudi aprofundit de conjunt d'ambdues
encara està per fer. No sé si, d'alguna manera, es considera que la
seva personalitat i la feinada realitzada en tants de camps "la
lexicologia, el cançoner, la poesia popular i el romancer, la
bibliografia, l'edició de textos medievals, el folklore, etc."
estan passades de moda. Certament no és un personatge d'actualitat.
I malgrat l'edició d'antologies poètiques i de llibres concrets de
la seva producció literària, com Focs follets (Arola, 2006), per la
mateixa Margalida Tomàs, la veritat és que un no es topa amb un
excés de bibliografia referida a ell.
No és que ningú li negui la condició de patriarca o «home clau»
de la Renaixença, ni la vastitud de les recerques a les quals es va
abocar, ni "per descomptat" la condició de precursor de mossèn
Antoni Maria Alcover i de Pompeu Fabra. Ni tampoc ningú, mínimament
informat, sostindrà la manca d'interès de la seva biografia, amb el
seu ben arrelat pessimisme i la seva obsessió per la mort, obsessió
que el va portar a escriure: «Aquell dia de temença / ¿seràs tu el
meu confort? / Millor que el de naixença / sia el jorn de ma mort».
I igualment a compondre, durant molts d'anys, un poema en memòria
de la seva mare morta, precisament en l'aniversari del seu traspàs
i donà origen al seu Llibre d'aniversaris. De totes maneres, el que
potser ja no desperti cap interès sigui el seu patiment per la
condició de descendent "real o suposada, qui ho podria establir amb
total certitud?" dels jueus conversos d'aquesta terra de Cavorques,
circumstància que va esser la causa de la satisfacció i l'elació
que va sentir quan va passar a viure a Barcelona, una vegada que
els seus valedors Joaquim Rubió i Ors, Pau Piferrer (l'autor dels
tres volums de Recuerdos y bellezas de España dedicats a Catalunya
i a Mallorca) i Joaquim Roca i Cornet li aconseguiren un lloc de
treball en la Biblioteca Pública de la metròpoli, de més a més
encaminant la seva vida professional cap a «la feina més adequada a
les seves aptituds i als seus interessos culturals», com assenyala
Margalida Tomàs. Perquè, òbviament, no es podia trobar marc més
adequat pel desenvolupament i la satisfacció de les seves dèries
que el món de les biblioteques i dels arxius.
La lectura d'aquesta biografia m'ha duit a consultar la
informació disponible a internet i la veritat és que "ben al
contrari del que sol passar usualment (la meva opinió és que, avui
dia, internet és la millor enciclopèdia que un pot consultar)" els
resultats han estat més aviat decebedors. Molts de lletraferits i
filòlegs actuals deuen tenir moltes més pàgines dedicades. Que
ningú es pensi, però, que hagi fet aquesta consulta perquè hagi
trobat poca cosa el treball de Margalida Tomàs. De fet, hi he après
moltes coses, com, per exemple, que un poema de Marià Aguiló,
Esperança, fou retirat de concurs dels Jocs Florals de 1859, a
instància d'Antoni de Bofarull, «perquè encara que tenia una gran
qualitat literària, presentava massa característiques dialectals
mallorquines» i, en aquella època, el reglament del certamen
prescrivia que els treballs presentats havien d'estar escrits en
«pur català» (posteriorment això és va modificar, per iniciativa
del mateix Marià Aguiló). De manera semblant, Margalida Tomàs ens
explica que hi ha haver un moment en què la participació dels
escriptors mallorquins en els Jocs va arribar a produir un cert
desassossec entre els participants del Principat, pel gran nombre
de premis que s'emportaven.
Una altra qüestió que servidor ignorava és que s'hagués donat
una certa relativa politització del Jocs Florals, procés que
s'hauria produït al mateix temps que es deteriorava la qualitat
literària dels treballs presentats. Marià Aguiló, que defensava un
catalanisme cultural , literari i lingüístic, i que no acceptava
que aquests temes o aquestes causes poguessin utilitzar-se per fer
política, sembla que se'n va ressentir ferm d'aquesta evolució.
Margalida Tomàs ens ho explica molt bé. També queda prou ben
reflectida la fama que va arribar a adquirir de no acabar mai les
tasques començades, malgrat que les dues causes principals
d'aquesta «incapacitat d'enllestir feines» és ben possible que
fossin la immensitat de les comeses que volia complir, d'una banda,
i, de l'altra, el rigor amb què volia fer-ho. Fins i tot la seva
mateixa creació poètica "«tota ella de la seva època de joventut»,
segons ens informa l'autora" serà corregida una i altra vegada, en
un procés que no acaba més que amb el seu traspàs, en el qual el va
assistir el futur bisbe de Vic, Josep Torras i Bages, amb l'ideari
del qual sembla que coincidia tant.
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.