cielo claro
  • Màx: 19.52°
  • Mín: 7.68°

Caprabo, només un miratge

La història dels supermercats Caprabo a Mallorca s'assembla moltíssim a l'argument d'una pel·lícula, que tal volta algú recordi. Em referesc a una que ens va arribar sota el títol de «Despertares», era protagonitzada per Robert de Niro; explicava la trista història d'un nin que patia una malaltia que el va deixar convertit en quelcom semblant a un vegetal; en un moment determinat de la seva vida es descobreix un fàrmac que pot servir per al seu tractament, li administren de forma experimental i els resultats són espectaculars: recobra la consciència i es comporta com una persona normal en tots els aspectes, fins que comença a fer tolerància a la medicació i cada cop necessita dosis més altes d'aquell fàrmac, fins que arriba a un punt que el seu sistema nerviós es bloqueja i torna a l'estat de vegetació que es trobava abans de l'assaig farmacològic.

Doncs aquesta és, si fa no fa la història de la cadena Caprabo a Mallorca: va arribar com una alenada d'aire fresc. A més ho va fer sense avisar, de cop i resposta ens trobàrem, semblava un miracle, que podíem comprar: tomàquet fregit, xampú, gel de bany, patates fregides ondulades, cotnetes, llaunes de bonítol, oli d'oliva, paper de cuina, paper higiènic, blat de moro dolç, xampinyons, cafè mòlt, aigua destil·lada, rentavaixelles detergent en pols, fregaterres, abrillantador rentavaixelles, lleixiu, farina de blat, esconpinyes fresques al natural, llet sencera, llet desnatada, vi d'agulla, olives farcides d'anxova, tonyina al natural, en escabetx,... suavitzant, detergent líquid per a roba delicada, netejavidres,... tot etiquetat íntegrament en català, sense cap concessió al dret de cuixa espanyol, altrament anomenat bilingüisme. Era increïble, no semblava que pogués ser vera. Era com si Sant Jordi hagués arribat al capdavant d'una cadena de supermercats per salvar-nos. No ens havíem de fer il·lusions, només era la fase de tractament farmacològic experimental de la pel·lícula abans esmentada. Perquè això només va durar una temporada, a poc a poc començaren a mostar la poteta de llop, i els rètols informatius situats a l'entrada, devora les caixes i els carros, que estaven en català varen desaparèixer sota un adhesiu de color blanc de les mateixes dimensions i que estava escrit només en espanyol. Aquests rètols si els mirau de prop, encara hi podreu veure el relleu que fa la inscripció catalana primigènia, ara soterrada. Els indicadors dels productes que es poden trobar a acada passadís, que en les altres cadenes de súper o hipermercats estan escrites per un costat en espanyol i per l'altre en català, a Caprabo només estan escrites en espanyol, tant si els llegiu per davant com si els llegiu per darrere.

Ara, ens trobam en la tercera fase d'estat vegetatiu del català als establiment Caprabo, consisteix a fer desaparèixer tots els productes etiquetats en català i substituir-los pels mateixos productes etiquetats en espanyol. A hores d'ara, o més ben dit, a hores d'ahir només quedava cafè mòlt, un parell de llaunes de bonítol, i jo me'n vaig dur la darrera ampolla d'un litre d'aigua destil·lada.

El greu que em sap no haver guardat aquells envasos i aquelles etiquetes, per mostrar-les als meus amics i als meus fills quan siguin més grans! Si voleu que us digui la veritat ara ja no em fa tanta de comprera Caprabo, més ben dit, ja no me'n fa gens ni una mica, perquè ens ha traït de mala manera, ens ha enganyat com el llop a les set cabretes, amb la poteta enfarinolada.

Martí Gené i Ramis. Palma.

Comenta

* Camps obligatoris

Comentaris

De moment no hi ha comentaris.