La tele autonòmica
Em sembla inexplicable que a les nostres televisions (a diferència de les d'altres països europeus, Portugal sense anar més enfora) sigui encara ara tan difícil veure les pel·lícules en la seva versió original (tal com varen ser creades). Però, dins de la normalitat, resulta insultant que les del nostre recentment inaugurat canal autonòmic s'emetin doblades no al català, la llengua pròpia i, per mandat estatutari, la que els mitjans públics estan obligats a potenciar, sinó al castellà! Inventar-se un inexistent estàndard balear per doblar-ne alguna d'elles és, a part de car, grotesc. No seria infinitament més assenyat (a part de culte! i barat!!) que les pel·lícules fossin emeses en versió original i subtitulades al català normatiu, tan feliçment acceptat per tothom, inclosos els redactors d'IB3?
- La diputada de Vox que ha impulsat la llei per urbanitzar en sòl rústic és propietària d’una empresa immobiliària
- L’Atlàntida Mallorca Film Fest s’espanya amb la reina
- Tots els horaris i itineraris de les marxes per la Pau i la Vida en solidaritat amb Gaza
- SIAU critica la Conselleria d'Educació per «ressuscitar places compartides per afavorir noms concrets»
- La segregació d'alumnes per raó de llengua torna a fracassar: més del 80% de les famílies tria el català com a llengua de primer ensenyament
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.