muy nuboso
  • Màx: 25°
  • Mín: 19°
20°

[VÍDEO] Xavi Hernàndez convida un periodista a traduir les declaracions que acabava de fer en català i no a fer-li repetir a ell

En la roda de premsa prèvia al partit contra el Vila-reial el tècnic del FC Barcelona, Xavi Hernàndez, ha viscut una situació recurrent que viuen tots els personatges públics que fan declaracions en català als mitjans de comunicació. Un periodista espanyol li ha demanat que repetís en castellà el que acabava de dir en català.

En aquesta ocasió l'entrenador barcelonista ha optat per convidar el reporter a traduir-ho ell mateix. «Si ho vols en castellà ho tradueixes, que he fet un ‘speech‘ en català meravellós. És una llengua meravellosa, ho tradueixes i res més», ha dit Xavi Hernàndez.

El periodista pretenia que el tècnic repetís les declaracions que Xavi havia fet instants abans sobre el cas Rubiales, en què l’entrenador havia fet.

La declaració de Xavi deia: «En primer lloc, vull donar el meu suport incondicional a Jennifer Hermoso i a les jugadores del futbol femení per tot allò que estan vivint en aquests moments. En segon lloc, condemnar la conducta del president de la Federació Espanyola de Futbol, que em sembla totalment inacceptable. I, per últim, mostrar la meva tristesa perquè no es parla de la fita històrica del mundial i que es parli d’aquesta conducta, que per a mi és intolerable».

Comenta

* Camps obligatoris

Comentaris

Anterior
Pàgina 1 de 2
Siguiente
Per Monja, fa 10 mesos
Destroyer, ara ja et podràs enmalaltir, què "te curarán"
Valoració:2menosmas
Per Xx (ver), fa 10 mesos
Que s'ho treballin els periodistes ignorants, que aprenguin català, ho tradueixin en veu, o hi posin subtítols. Que facen lo que vulguen, però els catalans hauríem de parlar en català al 100x100, indiferentment de qui ens pregunti. Faríem un gran favor a la gent de les dues bandes.
Valoració:3menosmas
Per Lluís Felipe Lorenzo García, fa 10 mesos
Correcte. Ara, he llegit que a Catalunya productores com a Movistar Plus paguen millor que les de TV3 però exigeixen les declaracions en castellà. Això ha fet que davant moltes notícies i fets a Catalunya els periodistes freelancers vulguin testimonis en castellà, de la mateixa manera que ho farien en anglès si la BBC els paga més.
Valoració:4menosmas
Per Gente anònima però con derecbos, fa 10 mesos
I què en saps de això desgraciat s..n...
Valoració:0menosmas
Per Axioma, fa 10 mesos
DDestrsoyer,
I´bé que es veu, i bé que es veu...
Tens problemes, és ver, per escoltar el català?
Valoració:2menosmas
Per Joseph Paul Jene, fa 10 mesos
Resposta correcta de Xavi...i a mes si algun periodista li hagués fet la pregunta en francès o alemany (per dir un altra idioma) i hagués contestat en francès o alemany,mi jugo el braç que amb aquest periodista ni se li hagués ocorregut dir-li que ho digués en castellà...pero com ha sigut en català...
Valoració:6menosmas
Per Guanyarem, fa 10 mesos
Les llengües són per comunicar-se i no per enfrontar-se, sí. Per això és un dret de l'usuari, i no del funcionari, el fet de fer-ho en una o altra llengua oficial en els territoris on hi ha més d'una. Avui, a les Balears, han llevat un dret als ciutadans per imposar-los i obligar a xerrar una sola llengua, la del fatxerio de VOX i altres nostàlgics de la imposició neocolonial de la 'lengua del Imperio' a l'España de la 'Una, Grande y Libre'.
Així doncs, cap pas endavant per a la convivència lingüística a les Balears, ben al contrari, un de ben gros i cap enrere...
Valoració:11menosmas
Per Matasanos, fa 10 mesos
Destroncher, la pastillaaa...
Valoració:4menosmas
Per l´observador, fa 10 mesos
S´hauria d´imitar l´exemple del Xavi. Tot periodista que no entengui el català que se´l faça traduïr a posteriori. Que s´ho arregli ell mateix, i si té errades que vagin a carrec de l´autor. Veurem quan aguanta en la feina.
Valoració:7menosmas
Per astorat, fa 10 mesos
Com és possible enviar periodistes que no entenen el català a una roda de premsa del Barça? Com és possible?

#microespanyolisme
Valoració:25menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 2
Siguiente