nubes dispersas
  • Màx: 25°
  • Mín: 18°
22°

Proposen que a partir d'ara la llengua castellana es digui «americaño» o «hispanoamericano»

La proposta de deixar d'anomenar el castellà com a tal o com a «español» ha sorgit en el marc del IX Congrés Internacional de la Llengua Castellana i té el suport de destacats escriptors com l'argentí Martín Caparrós o el mexicà Juan Villoro.

La taula 'L'espanyol, llengua comuna. Mestissatge i interculturalitat en la comunitat hispanoparlant' ha estat la plataforma de llançament d'aquesta idea, en la qual també hi han participat l'escriptor peruà Alonso Cueto, la mallorquina Carme Riera i l'assagista espanyol Ángel López García.

«Val la pena buscar-li el nom a això que parlem», ha dit Caparrós. A ell se li ocorre «americaño», que preserva l'originalitat de la ñ, resultat, ha comptat, de la «mandra» dels monjos per escriure dues vegades la «n». L'autor de l'assaig Ñamérica creu que la paraula «espanyol», que quan la van inventar els fenicis significava «terra de conills», és «sens dubte espinosa».

De la seva banda, el mexicà Juan Villoro, que també considera oportú el debat, defineix com «un arcaisme» que un idioma es digui espanyol quan la cinquena part dels seus parlants són els seus compatriotes. «Hispanoamericà» és l'opció que planteja Villoro, «en rigor».

«No s'ho creuen del tot quan ho han de repetir tres pics: Jo soc espanyol, espanyol, espanyol'»

Espanya és avui un país «ple d'espanyols que volen, o no, ser-ho» i que «no han de creure-s'ho del tot, perquè han de repetir-ho tres vegades i canten, 'Jo soc espanyol, espanyol, espanyol'». Un concepte que assegura estar «en dubte», referint-se al fet que per a Lope de Vega era «castellà», explica Caparrós.

«Dir espanyol ens hauria sonat al producte d'un país anomenat Espanya», ha assegurat Caparrós, per al qual «seria lògic que 450 milions no vulguin pensar que parlen la llengua d'un altre». Buscar un altre nom seria enriquir una llengua que s'ha format «amb la respiració de moltes llengües i que no s'atribueix a cap regne», ha conclòs l'autor argentí.

Comenta

* Camps obligatoris

Comentaris

Anterior
Pàgina 1 de 3
Siguiente
Per Joan Mulet Vallori, fa dervers d'un any
Quina llengua espanyola perquè hi ha quatre: Català, castellà, gallec I Basc. I encare I podríem afagie Leones o bable I Aragones, però son més mortes que vives. Espanya, antes que un estat es una realitat geogràfica dita Hispania pels Roman's, Al-Andalus pels Arabs I Safarat pel Juaeus. Ara es un estat, però el que o ha estat mai es una nació.
Valoració:0menosmas
Per pere mateu, fa dervers d'un any
Que no vos embullin es diu i dirà ara i pels segles dels segles: foraster i punt
Valoració:2menosmas
Per Lluis, fa dervers d'un any
Jo li posaria americonyo
Valoració:2menosmas
Per antifa (el ver), fa dervers d'un any
Perdoneu, us ho explico. Castanyol en honor a les castanyes ! 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Valoració:4menosmas
Per Llengua pròpia i llengua forastera, fa dervers d'un any
Per què en diuen "lengua común" quan allò que és realment és una "lengua impuesta"? A Mallorca, Menorca, Eivissa i Formentera, català!
Valoració:9menosmas
Per Guim, fa dervers d'un any
Hauria de ser "españUEla. Igual que castañUEla.
Valoració:3menosmas
Per Teresa, fa dervers d'un any
Espanoli, no?
Valoració:3menosmas
Per antifa (el ver), fa dervers d'un any
Castanyol !
Valoració:2menosmas
Per dic, fa dervers d'un any
Cesar García Esteller: Que no t´enteres de la pelicula.Aquí no s´ha de canviar res.Son els de mar enllà els que volen canviar el nom de la llengua.Uiiii quin d´altabaix si s´arriba a canviar,ja no seràn 500 milions que parlen espanyol.
Valoració:9menosmas
Per Josep Blesa, fa dervers d'un any
CORRUPNYOLS o JULEIOS
Allà on els xerren t'has de posar la mà a la cartera.
Com a Valencià, cal crear-los una mena de "batalla de València" com la q ens crearen des del CESID a propòsit.

Estareu d'acord amb jo, que el que parlen a Segòvia, Cadis o Montevideo són 3 idiomes diferents q no s'assemblen en res?
Valoració:24menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 3
Siguiente