cielo claro
  • Màx: 24°
  • Mín: 19°
25°

Els premiats per la seva tasca de promoció de la cultura catalana fora del domini lingüístic

140923

La consellera de Cultura, Participació i Esports, Fanny Tur, ha assistit aquest dijous al lliurament dels premis de la Fundació Ramon Llull que en aquesta edició han premiat a la traductora romanesa Jana Balacciu Matei, al lingüista Joan Landaburu i al programador Manuel Llanes

L'acte de lliurament s'ha celebrat a l'Auditori Nacional d'Andorra i en ell han participat la ministra de Cultura, Joventut i Esports d'Andorra, Olga Gelabert, Tur, el director de l’Institut Ramon Llull, Manuel Forcano, el director de la Fundació Ramon Llull, Vicenç Villatoro, i el president de la Fundació Congrés de Cultura Catalana, Miquel Strubell.

Gelabert, ha incidit en la voluntat de «renovar el compromís clar del govern d'Andorra en la projecció de la cultura catalana» a través de la participació destacada en la Fundació Ramon Llull. D'aquesta manera, ha afirmat que «fa falta que es generin eines públiques i privades per dur a terme aquesta projecció, com l'és la mateixa Fundació Ramon Llull». Per la seva banda, Villatoro, ha dit que aquests premis serveixen per celebrar «el compromís de les institucions pròpies de tots els territoris de parla catalana amb la llengua i la cultura i amb l'objectiu central de la seva projecció exterior».

Premis

El premi Ramon Llull de Traducció Literària ho convoca la Fundació Ramon Llull. Reconeix la millor traducció literària del català publicada l'any anterior al de la convocatòria i distingeix el traductor. La traductora romanesa Jana Balacciu Matei ha estat reconeguda en la present edició per la traducció del 'Llibre de les Meravelles' de Ramon Llull en l'editorial Meronia, dins de la col·lecció Biblioteca de Cultura Catalana. Matei ha estat la introductora de l'obra de Ramon Llull al món romanès i en total, ha traduït sis obres.

El premi a la Promoció Internacional de la Creació Catalana distingeix una persona o institució de l'exterior que s'hagi significat durant la seva trajectòria per una especial sensibilitat respecte a la cultura catalana i que hagi afavorit la seva visibilitat en l'àmbit internacional. El premiat és Manuel Llanes, director artístic dels Espais Escènics de la Junta d'Andalusia. El jurat ha decidit atorgar-li el premi per la transversalitat de la seva programació atesa la gran diversitat de gèneres que programa i que dins del mateix gènere també comprèn un rang molt gran. El jurat ha valorat que «difon la cultura catalana en un nivell molt alt des de fa molts anys». 

El premi Internacional Ramon Llull de Catalanística i a la Diversitat Lingüística, que arriba a la seva 27a edició, té per objectiu valorar el conjunt de l'obra individual d'una persona de fora del domini lingüístic, escrita en qualsevol llengua, i que hagi significat un notable coneixement de la realitat històrica i cultural catalana. Enguany el premi s'atorga per unanimitat en la seva modalitat de Diversitat Lingüística al professor Jon Landaburu, especialista en les llengües amerindias. El professor Landaburu, fill del president basc a l'exili, va néixer i va estudiar a París, on es va doctorar en Lingüística a la Universitat de la Sorbona. Ha dedicat més de 50 anys a l'estudi i la defensa de les llengües indígenes minoritàries a Colòmbia.

Comenta

* Camps obligatoris

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per Catalunya Insular, fa mes de 4 anys

Quan diem "domini lingüístic" és un eufemisme per no dir el nom de la nostra nació?

Valoració:0menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente