cielo claro
  • Màx: 28°
  • Mín: 21°
24°

L'Estatut, en versió actualitzada i en català, fa la seva entrada en societat

Demà es presenta el volum que recull la reforma de l'any passat

Un dels actes que cobren major significat en la celebració del Dia de les Illes és la presentació del llibre de l'Estatut d'Autonomia en versió catalana i actualitzada. Aquest serà presentat per Jeroni Albertí i Francesc Triay demà a les 19.00 hores al Parlament.

El treball, que serà la primera publicació de l'Institut d'Estudis Autonòmics i del qual se n'han editat fins a 2.000 exemplars, inclou totes i cadascuna de les modificiacions de l'Estatut des de la seva aprovació el 1983, com també la reforma de què fou objecte l'any passat. D'aquesta manera, esdevé l'edició més completa i exhaustiva de la Llei Orgànica de les Balears a la vegada que de gran utilitat per als professionals que l'empren com a eina de feina. El text refós és obra de tres funcionàries del Govern. Pilar Cabotà i Francisca Alzamora varen ser les autores de la seva preparació, mentre que la traducció anà a cura d'Aina Muntaner. Les tres s'engrescaren en la iniciativa de manera independent començant a comparar els texts i les seves modificacions per a coneixement propi i eina de feina fins que després es va ajuntar tot el material i se'n decidí la publicació.

Un dels caires destacables del volum és que totes i cadascuna de les variacions que han experimentat les disposicions i l'articulat en les quasi dues dècades de vida de l'Estatut es ressalten en subratllat. Així mateix, a les notes a peu de pàgina s'ofereix tal com constava el text abans. Un altre dels aspectes rellevants és que tota la terminologia jurídica i administrativa, que en aparèixer l'edició catalana del volum encara no estava fixada i es va traduir sense criteri, ara apareix corregida.

Comenta

* Camps obligatoris

COMENTARIS

De moment no hi ha comentaris.