algo de nubes
  • Màx: 23°
  • Mín: 16°
16°

El batle de Deià demana explicacions a Cort per la falta de respecte al topònim del seu poble

Lluís Apesteguia, batle de Deià, ha escrit una carta dirigida al batle de Palma, Jaime Martínez, arran del maltracte als topònims dels pobles de Mallorca que s'ha pogut observar en la Fira d'estiu ubicada fins aquest diumenge al Parc de la Mar de Ciutat.

«Vos escric arran d’una notícia publicada pel digital dbalears.cat» comença Apesteguia, «comprendreu que ens estranyi que un esdeveniment a un espai públic i tan emblemàtic com el Parc de la Mar falti així al respecte a la legislació i també, en el nostre cas, a la decisió plenària de l’Ajuntament de Deià que va decidir normalitzar i normativitzar el nom oficial del nostre municipi, que té una sola forma i és la catalana».

En la carta, el batle de Deià adjunta una de les fotografies que il·lustren la notícia on es pot observar l'escut del municipi i el nom escrit com a Deyá. «Desconec quina és la participació de l’Ajuntament en la Fira, però com que l’espai és de la seva titularitat i l’ha hagut d’autoritzar, vos preg que poseu remei a aquest despropòsit, per responsabilitat i lleialtat interinstucional», ha insistit Apesteguia.

Comenta

* Camps obligatoris

Comentaris

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per dic, fa 3 mesos
Toni:Vigila que posa l´escut de "Huesca"
Valoració:0menosmas
Per Un altre Toni, fa 3 mesos
Ooops, error meu en escriure. abans. Seria J. Mascaró Pasarius, s'autor des mapes de toponímia de 1958
Valoració:0menosmas
Per Un altre Toni, fa 3 mesos
Per si de cas també he mirat mapes den Mascaró Passarius, i ell els escrivia millor. No eren com aquests noms tan rars de ses fotos, que no sé qui els inventaria ara. O fa un temps, perquè em sembla que n'hi havia de similars a fires de fa poques dècades.
Valoració:1menosmas
Per Mascaró de Son Llodrà, fa 3 mesos
Toni :

No, si et plau, no tornis a insistir, no intentis aixecar-nos la camisa de nou.

Nos referim a noms de municipis de les Illes Balears i a les pròpies Illes Balears, en aquest cas de Deià, no es tracta de cap Fira d'Estiu ubicada fora dels territoris on es parla català / valencià.

Saragossa, Osca i Terol és com sempre n'hem dit els catalanoparlants, d'aquestes ciutats aragoneses.
No cal que siguis tant pesat i repetitiu o potser tu en dius, quan parles en el teu castellà o espanyol Brussel, Warszawa o Wien, de Brussel·les, Varsòvia i Viena ?

A més si t'informessis sabries que el nom oficial del municipi d'Osca és Uesca/Huesca, i com ja varen comentar a l'escut del municipi d'Osca hi diu : "V.V. Osca". [sic]

Els catalanoparlants, com en la resta de llengües, tenim noms propis a voltes diferents dels natius i oficials per a molts municipis d'Europa i del món.
Si això ho trobes estrany o una "peculiaritat" dels catalanoparlants, vol dir que tu tens un gros problema, o si d'una pardalada teva n'intentes de fer un "problema" o assenyalar-ho com un "error" quan no ho, encara pitjor.

Tot molt propi de xovinistes espanyols que no teniu res més fer, que burxar a cegues per veure si cola...

Idò, la teva pardalada no cola.

Valoració:2menosmas
Per Josep Miquel, fa 3 mesos
@Toni vaja palla mental ho anomenen no a Osca i la resta de ciutats sinó a ca seva i en la seva llengua, el Ajuntament ho fa a ca nostra e incomplint les lleis. Gent que fa això no tenen dos dits de front i els que els aplaudeixen com vostè Sr. Antonio jo diria que una mica menys de front
Valoració:-1menosmas
Per Pepet, fa 3 mesos
Com en el temps del ferrolà,que tant anyoran ppvox...
Valoració:-8menosmas
Per Toni, fa 3 mesos
a Catalunya anomenan Osca, Saragossa, Terol, quan el seu nom oficial es Huesca, Zaragoza, Teruel
Valoració:-2menosmas
Per Ciutadana2, fa 4 mesos
Molt bona idea Biel, m'afegeixo a la proposta, Jae, Cadi, Sanjenjo, Sebija Uerba....
Valoració:4menosmas
Per Tomeu, fa 4 mesos
I que voleu, si no en saben prou.
Valoració:1menosmas
Per Biel, fa 4 mesos
També escriurem els topònims castellans com vulguem: Madrit, Granà, Ieó, etc.
Valoració:22menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente