Català a l'administració
MÉS alerta que no exigir el català al concurs de trasllats perjudicarà el servei
El diputat Antoni Alorda, amb el llaç al pit, parla en una de les seves últimes intervencions a l'estrada del Parlament | Foto: MARCOS CARRERAS
26/06/13 0:00
La coalició MÉS qualificà ahir d'"inadmissible" que tot just un centenar de les 867 places que surten a concurs incloguin el requisit lingüístic del català. Segons el seu parer, no exigir el coneixement de la llengua pròpia per cobrir la immensa majoria dels llocs "perjudicarà la qualitat dels serveis públics oferts a la ciutadania, a més d'atemptar contra la igualtat de les dues llengües oficials del país".
També a Illes Balears
- Un vídeo del Govern sobre l'ús responsable de l'aigua rep una allau de crítiques: «S'ha de tenir un bon fetge...»
- L'’ambaixador cultural’ nomenat pel PP de Cort diu «que le follen a España»
- Un grup de joves menorquins responen a les provocacions espanyolistes durant l'acte de Ses Avellanes de les festes de Sant Joan
- L'Ajuntament de Palma demana la destitució immediata del regidor de Mobilitat
- Gabriel Florit, compromís autèntic amb la poesia i la llengua
5 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Tots els funcionaris forasters ja han presentat la paperassa. La seva finalitat és que quan puguin torneràn concursar per la seva comunitat autónoma. De totes formes mols ja han après Català i ara el parlen i els gallecs ja son bilingües de Català i Gallec. Ha, ha, ha, ha!.
Ni tan sols a Son Espases t'atenen en català! No respecten els nostres drets lingüístics, perquè ni podem parlar en català amb el personal d'atenció al públic. És lamentable el que permetem que facin a la nostra llengua i cultura!
Aquests 767 funcionaris deuen haver de relacionar-se amb qualcú -altres funcionaris, p.e.-. Supòs que no serem tan beneits de, "per educació", consentir que ens obliguin ("en castellano, por favor") a usar-hi l'espanyol, ni activament ni passiva.
Som MÉS cap de favas..!!
En BauSSa´ com en Wert cada vegada que obrin sa boca pixen fora des test, per altre banda, he vist comentaris desfermats de tote casta, ofensius sense ironia (molts) insultants son els seus arguments rapetits un dia i un altra. Pero n´he vist un que diu,un egpanyol aqui es un foraster, si, afegeisc ses primeres onades eren "murcians" perque venian de Murcia.Foraster (de parla castellana) i per tant es mallorquins que parlan castella´, son forasters. Jo parl mallorqui, variant del catala´ m´he diven que som egpañol, jo no m´ho he cregut mai, cada dia que pasa manco.SALUD I REPUBLICA