Català a l'administració
Els policies estudiaran 60 hores de català
El Govern “garanteix” que en sabran, tot i que per obtenir un nivell bàsic oficial en caldrien devers 260, d’hores
La modificació de la Llei de funció pública elimina el requisit de saber català per a tots els funcionaris, policies inclosos. | ALEJANDRO SEPULVEDA
Palma08/03/12 0:00
El Govern diu que els qui vulguin ser policies locals hauran d'estudiar català en el curs de capacitació que han de superar per optar a la plaça. Ara bé, aquests estudis sumen manco de tres dies: en total, es dediquen 60 hores a l'idioma propi de les Illes Balears. La pregunta és, doncs, si amb això n'hi haurà prou perquè com a mínim entenguin català.
També a Illes Balears
- Indignant: Les Illes Balears i el País Valencià es queden sense el nou canal en català de RTVE
- Vidal comença una «campanya de pressió» perquè el nou canal de RTVE en català arribi a les Balears
- Damià Pons: «Sempre ha estat el teu amor a Mallorca i a la seva gent el motor que ha determinat les teves passes en el món de la política»
- La Marina de Llucmajor, sacrificada per un megapolígon industrial fotovoltaic
- Com així les Illes Balears s’han salvat de la gran apagada elèctrica?
18 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Amb la capacitat intel•lectual que acostumen a tenir els que es dediquen a fer de policia i amb la manca de sensibilitat cap a una llengua que no consideren seva tinc els meus dubtes si la mesura serà eficient.
Esper que no facin 60 hores de català ni de cap altra matèria!!!! Si hi ha més de 200 policies aturats, no hem de menestar que hi hagi una altra promoció i n'hi hagi 60 més a l'atur. Això de la policia turística és una aberració, on s'ha vist mai que els agents de l'autoritat entrin i surtin de la funció pública, ara atur, ara autoritat!!
per forastero, moltes vegades atenem casos crítics i no m'agradaria que una persona que s'expressi en català es trobés en una situació de nerviosisme i hagués de donar indicacions a un agent amb un curset de 60h, què farà el policia? dir-li que l'hi torni a repetir, més a poc a poc i amb més calma? o que li digui en castellà? en la nostra professió el temps és or. Torn a repetir que és una vergonya que en lloc de cercar solucions laborarls pels policies que ja tenen ses Balearses es dediquin a donar facilitats als futurs aspirants a costa del servei que rebrà els ciutadans autòctons de ses illes.
Sí, i a un recepcionista d'hotel també li bastaran 60 hores d'anglès per atendre els turistes anglesos. No és així, savis lingüistes del PP?
60 horas bastan y sobran para entender el mallorquín
Això es una cortina de fum, vos explic, amb el sistema actual tots els policies tenim com a mínim el nivell B de català, no hi ha necessitat de llevar el català com a requisit per establir com obligatori fer un curs de 60h per adquirir un nivell b2. A l'Escola Oficial d'Idiomes, el B1 són 120 hores i el B2 altres 120, així que el que 240 hores reduir-les a 60h... és un poc raro. Personalment crec que això es fa per desviar la problemàtica dels policies que esteim sense feina, ja que en lloc d'arreglar els problemes actuals fan de nous allà on no hi havia. Jo sóc de pares peninsulars i entenc perfectament la particularitat lingüística que hi ha a les illes, per això estic a favor que se segueixi mantenint com a requisit, qualsevol Balear ha de poder ser atès si aquest s'expressa en català, deixem a l'Escola Oficial d'Idiomes i a la Junta Avaluadora de Català que realitzin les seves funcions, després parlen que volen eliminar duplicitats en l'administració i 60 hores per a un nivell b2 o són molt bons els professors o els alumnes uns cracks.
"juevert". Vaya tela, do not visit Majorca... ¿Tú no estás bien de la cabeza, o es que eres un cachondo mental?
Tot és qüestió de drets i obligacions: els castellans tindran el dret a xerrar en castellà però no l'obligació de xerrar ni entendre el català. Nosaltres no tindrem cap dret d'expressar-nos en la nostra lléngua però sí l'obligació de saber el castellà.. Tal com esteim ara, les dues lléngües estan garantides. A partir que el PP aprovi la reforma només estarà garantida la lléngua castellana. I després xerren de llibertat i d'igualtat. El que passa és que a Espanya, aquestes dues paraules tenen alstres significats: - la llibertat de ser però amb matissos - la igualtat mentres sempre i quan siguem iguals a ells Encara no hem sortit de les cavernes.
Me confon que cada policia pugui pronunciar en mallorquí: "juevert". Aquest mot només la poden pronunciar els mallorquins i certs parlants de anglès. Mèm diguès "juevert"!!!!
Bartolome el que estàs dient demostra el baix nivell cultural del que disposes i si realment el mallorquí és la lléngua que xerraven els teus pares i padrins, per què tu no el xerres?