Albert Hauf: «Les mans han d'estar fora de la llengua, que és sagrada»
El solleric, criticat per la seva traducció al català de «Tirant lo Blanc»
Palma07/04/06 0:00
Entre «petit» i «xicotet» hi pot haver un abisme. Tot i ser catedràtic de filologia catalana de la Universitat de València i president de l'Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, el mallorquí Albert Hauf és conscient de la diferència que hi ha entre les dues paraules, ja que els sectors blaveros valencians han emprat aquests mots -o altres per l'estil- per atacar la versió que s'ofereix en valencià de Tirant lo blanc, el film de Vicente Aranda que s'estrena avui als cinemes.
També a Illes Balears
- Sóller: Un metge malmena una pacient catalanoparlant i li diu que com que ha vengut de fora, no està obligat a entendre-la
- Brutalitat policial a Palma: surt a la llum el vídeo de l’agressió a una jove per part de la Policia espanyola
- Els arquitectes de les Balears alerten dels perills de construir en rústic: «Serem un decorat de cartró pedra on serà difícil viure»
- Educació abonarà uns 35 milions d’euros als docents en compliment de la sentència que dictamina el retorn del 2,9 % a les nòmines
- Marta Sastre, víctima d'una agressió trànsfoba: «L'agent em va agafar del coll, em va tirar a terra i em va dir 'Ahora ya no eres tan valiente'»
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.