El Govern balear distribuirà 5.000 exemplars d'una edició del Quixot

El cost de l'obra de la RAE ascendeix a més de 28.000 euros

TW
0

El president del Govern balear, Jaume Matas, va signar ahir un conveni amb la Reial Acadèmia Espanyola pel qual l'Executiu es compromet a regalar a les escoles i biblioteques de les illes 5.000 exemplars d'una edició especial del Quixote, prèviament adquirits a la RAE per una suma de 28.500 euros. Víctor García de la Concha, president de la institució i de la Fundació pro Reial Acadèmia, va destacar la «promptitud» i l'«entusiasme» del Govern Autònom en la iniciativa, que ja ha proposat en els mateixos termes a la resta de comunitats autònomes.

La firma de l'acord va produir-se a la seu de la Reial Acadèmia Espanyola a Madrid, on Matas va emfasitzar el seu compromís amb els actes de commemoració del quart centenari de l'obra, per la qual cosa acollí amb «entusiasme» la proposta de García de la Concha. Els exemplars aniran identificats en una tirada especial amb un text de presentació institucional i l'escut de la Comunitat, i es farà arribar a «col·legis, biblioteques i centres de lectura de totes les illes».

Cada un dels exemplars costarà al Govern de les Illes 5,7 euros, per a un total de 28.500, que seran abonats a través de la Fundació pro Reial Acadèmia en el moment del lliurament dels llibres, que, segons Matas «serà immediata, dins aquest any». El director de la RAE va explicar que s'ha dirigit a tots els presidents de comunitats autònomes per proposar-los edicions pròpies, en una iniciativa que va partir del rei Joan Carles. Així mateix, va celebrar que el nombre d'exemplars hagi superat ja els 2 milions en tot el món.

«El Quixot ens pertany perquè ens reconcilia amb el més noble de la condició humana, sense fronteres de llengües ni de cultures», va assenyalar Matas, que va explicar que la intenció del seu Executiu és «aconseguir que la riquesa del llegat de l'obra de Cervantes arreli entre els que s'endinsin a la seva lectura».

Finalment, dins del compromís amb l'efemèride de l'obra de Cervantes, Matas va destacar que el seu Govern patrocina la traducció de l'obra al català en dues edicions, «una d'elles inèdita».

«Crec que és important participar en la commemoració i la proposta de la RAE sumant les traduccions al català d'aquest importantíssim llibre, adaptant-lo a la nostra llengua», va explicar Matas.