Perfecto Cuadrado, premiat per la traducció del 'Libro del desasosiego'
La seva versió del text de Pessoa rebé el Giovanni Pontilho
Palma03/04/04 0:00
El degà de la Facultat de Filosofia i Lletres de la Universitat de les Illes Balears, Perfecto Cuadrado, ha obtingut el premi de traducció Giovanni Pontilho, que reconeix cada dos anys la millor traducció feta del portuguès al castellà. El premi li va ser atorgat per la seva versió deLibro del desasosiego, que ha publicat Ediciones del Acantilado. El professor va rebre el premi el passat dijous de mans del novel·lista i etern candidat al premi Nobel de Literatura, Antonio Lobo Antunes.
També a Illes Balears
- MÉS presenta a Sóller les seves propostes contra la massificació turística: «Sense decreixement no hi ha futur»
- A la mort d'en Joan Taverner
- El PSIB-PSOE fa una crida a la participació en la Diada per la Llengua davant els atacs del Govern al català
- Denuncien que IB3 Televisió obvia el traspàs de Manel Domènech però informa sobre la mort de Manolo el del Bombo
- Ha mort Manel Domènech, incansable lluitador per la llibertat i la República
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.