El Govern presenta sis traduccions d'escriptors a diferents llengües
Entre els llibres es troba la novel·la «Bearn», de Villalonga, que s'ha traduït al romanès
Pons i Muñoz amb Ballester, Porcel, Antònia Vicens, Ginard i Pere Mascaró. | T.AYUGA.
Palma01/11/01 0:00
La Conselleria de Cultura del Govern presentà ahir la traducció de sis llibres d'autors de les Balears a l'alemany, al castellà i al romanès. Aquesta iniciativa fa part de la política de projecció exterior de la nostra cultura que preveu, abans de final de legislatura, haver presentat més de trenta llibres traduïts, més del doble del nombre de traduccions existents fins ara.
També a Illes Balears
- A la mort d'en Joan Taverner
- Denuncien que IB3 Televisió obvia el traspàs de Manel Domènech però informa sobre la mort de Manolo el del Bombo
- Taula redona a Palma sobre els drets lingüístics i la diversitat a l'escola
- El PSIB-PSOE fa una crida a la participació en la Diada per la Llengua davant els atacs del Govern al català
- Ha mort Manel Domènech, incansable lluitador per la llibertat i la República
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.