Rere la petjada de Jules Verne a les Balears
Presentada l'edició catalana d'«Hèctor Servadac» que inclou un capítol íntegre dedicat a Formentera
Tot just 125 anys després que Jules Verne donàs vida al capità Hèctor Servadac per escriure les seves aventures en un volum dels Viatges extraordinaris, edicions Di7 llança al mercat la traducció al català de la novel·la original. Aquesta és la primera traducció a la nostra llengua que es fa de l'obra, que estava fora dels circuits comercials, i en la qual es dedica un capítol a l'illa de Formentera.
També a Illes Balears
- Recollida de signatures contra la macrourbanització de Palma
- Ha mort Francesc Moll i Marquès, fundador del GOB, hereu de Can Moll i editor compromès amb la llengua catalana
- El batle de Petra va aprofitar el càrrec per ‘auto-legalitzar’ el seu lloguer turístic i forçar la legalització de la bodega de ‘Coleto’
- Els hotelers llancen la campanya 'Tourist, go home happy' amb la intenció de contrarestar les multitudinàries protestes contra la turistització
- Oferta milionària per a comprar la plaça de toros de Palma
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.