La Plataforma per la Llengua demana més classes en català a la UIB i una professora de Dret els diu: «Seguiré haciendo uso de mi lengua el castellano» i «me da mucha pena que su mundo se termine en el Cabo de Formentor»
La Plataforma per la Llengua ha fet arribar, a través del correu electrònic, l'informe que ha elaborat sobre l'ús del català a la Facultat de Dret de la Universitat de les Illes Balears, a tots els professors d'aquesta facultat, acompanyat d'una carta on els anima a fer més continguts en llengua catalana i els ofereix recursos per a fer-ho.
També a Illes Balears
- [VÍDEO] Cañadas (Vox) reconeix que volen aconseguir que l’ensenyament sigui «tot en espanyol» excepte l’assignatura de català
- Com valores els dos anys de legislatura del Govern?
- Educació reuneix els directors dels centres de secundària de Mallorca per informar-los sobre el pròxim curs escolar
- L’Assemblea de Docents denuncia l’ofensiva contra l’educació pública: menys català, més càrrega laboral i desviació de recursos
- Alexandre Miquel fa la seva darrera classe després de trenta anys de docència a la UIB
26 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
El món d'aquesta sra. catedràtica ben segur que deu acabar a la Meseta. Basta que viatgi un poquet per Europa i veurà lo molt que li serveix la seva estimada llengua castellana.
Vos m’heu adonat com enfoca el titular UH, amb la intenció partidista de ridiculitzar-nos i donant veu a aquesta senyora. Vos convid a que hi faceu comentaris. UH li interessa anar creant opinió publica en contra dels mallorquins.
Estic completament d’acord amb el que diu la Sra. Catedràtica, el castellà és una llengua la parlen i l’entenen moltes més persones que no pas el català, si no vaig errat el castellà es l llengua oficial en molts països i en canvi el català només el parlem i l’entenem uns 13 milions de persones que viuen Balears, Comunitat Valenciana i Catalunya, hi ha un indret molt maco a la Mediterrània que es diu Alguer i quan hi vaig a el 2001, encara s’hi parlava català, com que es un llogaret de l’illa de Sardenya que pertany a Italià, potser encara el parlen perquè els italians (que van ser molt temps romans) ens van fer un regal increïble als que tenim la gran sort de ser catalans ens van donar el llatí que va donar origen a dos llengües que ens van molt be, el català i el castellà, a vostè també li van fer aquest doble regal , però només en vol la meitat, el castellà l’està rebutjant amb un cert menyspreu. També el, parlen a la Catalunya Nord Sra. respecto la seva posició ara be, si ens posem legalistes i anem a la Constitució .ens trobem que desprès de l’article 3.1 hi ha el 3.2 i el 3.3 que diuen el següent: 2. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos. 3. La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección I Cal complir los Si anem al preàmbul diu Proteger a todos los españoles y pueblos de España en el ejercicio de los derechos humanos, sus culturas y tradiciones, lenguas e instituciones. Es van preocupar molt per fer cumplir el 3.1, però el 3.2 i especialent el 3.3 l’han incomplert constantment i tenen intenció de incumplir-lo molt més. Quan la CE diu “objeto de especial respeto y protección “, vol dir entre altres coses que no hi aniran mai en contra. Si prenem la definició de la RAE trobem la següent respeto 1. m. Veneración, acatamiento que se hace a alguien. 2. m. Miramiento, consideración, deferencia. protección Acción y efecto de proteger. No ho han complert gaire vostés tot això, i aixi hem acabat
Cal indagar per a sebre qui és aquesta senyora. Això que diu és molt supremacista
Seguint la seva lògica, perquè no fa les classes en mandarí si és la llengua més parlada? O perquè no ho fa en anglès si és la llengua més estesa? O perquè no ho fa en esperant si és la llengua més internacional? Idò ben senzill, perquè no en sap. Ben igual que el català. Ens vol fer passar la seva ignorància per una virtut.
La UIB ès universitat o "universidad". No figura figura com a universitat, hi ha 8 universitats. Des de el principi se hauria de haver definit com universitat i emprar el mallorquí i com a segona llengua l'anglès. Las universidats castellanas tenen un ranking molt baix. Total en admetre castellans la UIB ès una "universidad del montón". Ni tal sols figura.
Llàstima de dona, el seu món no passa de la messeta....
Pot ser professora... però té el mateix nivell que una peixetera de Inca, que avui m'ha dit quan li he fet una pregunta en sa nostra llengua, que ella només parlava i entenia el castellà..Pescaderia La Rubia, a Inca, així ha perdut una possible clienta. Com que el nivell intel·lectual es el mateix poden montar una peixeteria juntes, això sí..ben lluny d'aquí!
No té nom aquesta professora?
Maremeva quina dona més curta de gambals.En el seu escrit es contradiu més d´una vegada.La sagrada constitució també diu que ningú serà discriminat entre altres motius per la llengua i aquesta dona discrimina la llengua pròpia de Balears i als seus parlants.Es tan curta que no enten que els catala parlants sabem el castellà i qualsevol persona català parlant pot anar a treballar a qualsevol punt d´Espanya sense cap problema en canvi els que venen a treballar a Balears no saben un borrall de català i ens menystenen i ens prenen el dret a expresar-nos en la nostra llengüa.