El jove menorquí Eduard Coll i la seva mare, Maria J. Castán,
seran jutjats avui «per desobediència a l'autoritat», després que
Coll es dirigís en català a un grup d'agents de la Policia Nacional
espanyola a Maó que asseguraren no entendre «el catalán o
menorquín» i sentir-se «desafiats» quan el jove els parlava en
català.
Per Coll, la citació judicial de la seva mare "«que els xerrà en
castellà», recorda" respon només a la voluntat de la policia
d'eliminar «l'únic testimoni present» al conflicte que es visqué
l'1 de febrer a una comissaria de la Policia a Maó. De fet, segons
reconeix el mateix atestat policíac, la mare es limità a recordar
als agents, en castellà, que el català «és una llengua oficial en
nuestro país».
Els fets, però, es remunten a uns dies abans, quan Eduard Coll
topà amb una patrulla policial de carrer que feia un control
rutinari i que no volgué acceptar que el jove se'ls dirigís en
català, ja que deien no entendre'l. A més, explica Coll, els agents
es negaren a mostrar-li el seu número de placa, «que és un deure
que tenen quan se'ls requereix», recorda.
Fou per això que Coll, acompanyat de la seva mare, s'apropà dies
després a la comissaria de la Policia espanyola a Maó on, de nou,
es topà amb almanco cinc funcionaris del cos armat que no
l'entenien perquè xerrava en català. «Lamentable i de dubtosa
credibilitat», denuncia l'afectat. Tanmateix, Coll, que es negà a
abandonar el seu dret, demanà que comparegués el cap dels agents de
la comissaria que, «malgrat entendre tot el que li estava dient»,
assegura, se li dirigí en eusquera i li advertí: «el euskera
también es oficial», obviant en tot moment que es trobaven a l'illa
de Menorca.
Tanmateix, la Policia, que assegura que Coll començà parlant en
castellà, denuncia que aquest es posàs a «proferir numerosas frases
en catalán» de forma «acalorada», «chulesca» i «agresiva» quan li
demanaren la filiació, un extrem que el jove nega amb contundència:
«estava dins una comissaria, en un ambient hostil, i mai m'hagués
posat a cridar ningú», sentencia.
A la mare de Coll, que acostuma a xerrar en castellà, només se
l'acusa de, abans de marxar, dirigir-se als policies i dir-los: «Ya
recogeremos los números en el juzgado, nos veremos i que sepáis que
el menorquín és un idioma oficial en nuestro país». Sorprenentment,
explica Coll, si els fets de la comissaria succeïren el matí de l'1
de febrer, el mateix capvespre a ca seva arribà una citació
judicial contra ell i la seva mare. Una celeritat del tot inusual
en aquest tipus de processos.
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.