La investigació de la Guàrdia Civil conclou que la traductora marroquina no va ser vexada
L'informe oficial del cos ha estat remès a Joan Mesquida i exculpa el capità Del Amor
La investigació oficial oberta per la Guàrdia Civil per aclarir si una traductora marroquina fou vexada a la Comandància perquè s'expressà en català ha conclòs que Saïda Saddouki no rebé maltractament verbal per qüestions lingüístiques o racistes. Les conclusions, que exculpen el capità Del Amor, ha estat remesa a Joan Mesquida, director general de la Guàrdia Civil i al Cos Nacional de Policia.En la instrucció de les diligències, que s'han perllongat per espai de deu dies, els investigadors van prendre declaració a quatre agents, l'esmentat capità, una altra intèrpret que casualment hi havia aquell dia a la Comandància i una funcionària de Correus que va coincidir amb Saïda a l'entrada de les instal·lacions del carrer de Manuel Azaña, on suposadament els agents de seguretat de portes li van dir que els parlàs «en cristià».
També a Illes Balears
- S'ha mort Pere Sampol Mas, el polític que va dur el sobiranisme d'esquerres a les més altes cotes de poder
- Conseqüències de la prova cicloturista Mallorca 312: gent confinada a ca seva durant hores i retencions de més de vuit quilòmetres
- SOS Residents: «Diguem prou a la carrera 312 i a la Mallorca convertida en parc temàtic»
- Indignant: Les Illes Balears i el País Valencià es queden sense el nou canal en català de RTVE
- 'Welcome to Sóllerland', la iniciativa que denuncia la massificació turística amb imatges (no tan irreals) generades amb IA
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.