cielo claro
  • Màx: 33°
  • Mín: 25°
33°

La investigació de la Guàrdia Civil conclou que la traductora marroquina no va ser vexada

L'informe oficial del cos ha estat remès a Joan Mesquida i exculpa el capità Del Amor

La investigació oficial oberta per la Guàrdia Civil per aclarir si una traductora marroquina fou vexada a la Comandància perquè s'expressà en català ha conclòs que Saïda Saddouki no rebé maltractament verbal per qüestions lingüístiques o racistes. Les conclusions, que exculpen el capità Del Amor, ha estat remesa a Joan Mesquida, director general de la Guàrdia Civil i al Cos Nacional de Policia.En la instrucció de les diligències, que s'han perllongat per espai de deu dies, els investigadors van prendre declaració a quatre agents, l'esmentat capità, una altra intèrpret que casualment hi havia aquell dia a la Comandància i una funcionària de Correus que va coincidir amb Saïda a l'entrada de les instal·lacions del carrer de Manuel Azaña, on suposadament els agents de seguretat de portes li van dir que els parlàs «en cristià».

L'informe, que ha estat supervisat pel coronel de la Comandància, no ha trobat indicis que la traductora marroquina fos vexada, ni a l'entrada de la caserna ni tampoc quan es va entrevistar amb el capità Del Amor, que segons ella li va dir que era una «mora catalanista».L'informe ja ha estat remès a Joan Mesquida i suposa el punt final de la Comandància sobre aquest assumpte. El que no es descarta és que el comandament únic mallorquí comparegui al Congrés per donar-hi compte del cas Saïda i també hi ha la possibilitat que un jutjat, si s'admet a tràmit, ordeni noves diligències.Finalment, la investigació oficial descarta que la marroquina fos acomiadada o represaliada després de l'incident.

Comenta

* Camps obligatoris

COMENTARIS

De moment no hi ha comentaris.