Gabriel Fiol Gomila, magistrat de la Sala Contenciosa
Administrativa del Tribunal Superior de Justícia de les Balears, ha
començat des de principi d'any a redactar les sentències en català.
És l'únic exponent de la Justícia a les Illes que utilitza de forma
sistemàtica la llengua catalana en les seves resolucions
judicials.
"A què obedeix aquesta decisió d'escriure les sentències en
català?
"No és una decisió concreta, sinó que vaig considerar interessant i
necessari que dins la nostra comunitat autònoma ens fixem les
pautes de l'idioma a utilitzar.
"No és molt corrent l'ús del català dins l'àmbit de la
Justícia illenca.
"Hi havia un antecedent dins el Tribunal Superior. Una sentència de
l'any 1990, sobre uns topònims de Manacor, es va redactar en
català, però fou un fet aïllat.
"Sabeu si altres magistrats de Balears se sumaran a aquesta
iniciativa?
"Esper i desig que així sigui. Crec que es tracta un poc d'obrir el
camí per tal que altres magistrats s'animin. Ja sé que és difícil,
però algú ha de començar a fer-ho.
"Es crearà algun tipus de plataforma o de moviment per tal de
promocionar l'ús del català a l'Administració de
Justícia?
"De moment, no hi ha res. Tal vegada més endavant és possible que
s'iniciïn conversacions amb altres companys.
"Sorprèn el gran nombre de magistrats, advocats i funcionaris
que utilitzen habitualment el català, però això després no es
tradueix en la quotidianitat de la Justícia.
"La procedència dels jutges té un pes important, ja que molts
procedeixen de la península i no coneixen l'idioma. També influeix
que la cultura jurídica de Balears és castellanoparlant. Els cursos
de Dret sempre s'han impartit en castellà. A més, a certes edats,
costa molt més canviar d'idioma. Tal vegada entre els més joves les
circumstàncies seran diferents.
"Creis que una sentència en català pot originar problemes
d'enteniment als administrats?
"No hi ha problema, perquè la Llei Orgànica del Poder Judicial
preveu que les parts puguin reclamar la traducció de les sentències
per tal d'evitar un supòsit d'indefensió. Els jutges i els
funcionaris tenen el dret a expressar-se en la llengua oficial que
preferesquin dins l'àmbit de la comunitat autònoma que, a Balears,
són el català i el castellà.
"Tenen les mateixes possibilitats d'expressió la llengua
catalana i la castellana?
"La llengua catalana és tan rica en matisos com ara la castellana.
El que succeeix és que no estam habituats, especialment en alguns
àmbits, com ara el jurídic, a utilizar-lo. Però tot és qüestió de
començar a fer-ho i llavors les possibilitats poden ser
il·limitades.
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.