El ministre d'Afers Estrangers, Unió Europea i Cooperació, José Manuel Albares, no ha descartat la possibilitat de portar al Tribunal de Justícia de la UE (TJUE) l'oficialitat del català, el basc i el gallec si no és possible aconseguir la unanimitat de els Vint-i-set perquè això passi.
El Govern espanyol assegura que, si cal, durà al Tribunal Europeu de Justícia l'oficialitat del català a la UE
També a Ara
- Al punt d'informació del Govern de la fira del Dia de les Balears es neguen a atendre una persona i li diuen que parli castellà: «No entiendo el mallorquín»
- Vox pretén que dBalears escrigui al seu dictat
- [VÍDEO] Tomeu Martí respon a les pressions i amenaces de Vox
- Un agent de la Policia espanyola obliga una veïna de Maó a presentar una denúncia en castellà
- Denuncien que l'Ajuntament de Palma ha fet desaparèixer el requisit de català per a accedir a llocs de feina públics
9 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Poca confiança inspira, aquest element. Ara deu cercar recolçaments per qualcún dels seus plans diabòlics, i ens tracta d' engatussar amb la quimera, de que lluitarà per un dret que mai no ens haurien d'haver negat, però que a l'hora de la veritat, no farà res.
@yomismo Tu que els has comptat, podries donar números?
Ja podem argumentar tant com volguem. Contra l'odi hi ha poc a fer, i tota aquesta gent que ens odia la llengua (i ens odia a nosaltres) duu les clucales posades i no se les pensa treure.
Adreçat a qualques xovinistes espanyols que tot d'una s'interessen pels indrets on es parla català fora de les fronteres actuals de l'estat espanyol... inclòs el capsot que s'interessa per la llengua alemanya (?!). Estat Italià : "A livello nazionale, la legge 482 del 1999 include il catalano di Alghero tra le minoranze linguistiche storiche riconosciute e protette dallo Stato italiano. Inoltre, il Comune di Alghero ha adottato l'algherese come lingua co-ufficiale insieme all'italiano". (Legge 482 del 15 dicembre 1999; www.normativa.it ) Estat Francès : "Le Catalan est une langue romane, parlée par environ 10 millions de personnes dans la partie orientale de l'Espagne (la Catalogne, la Communauté valencienne — localement nommé « valencien » —, aux Îles Baléares, et dans la Frange d'Aragon), en Andorre et, dans une moindre proportion, en France (la majeure partie des Pyrénées-Orientales) et en Italie (la ville d'Alghero en Sardaigne)". (www.culture.gouv.fr) Andorra : Article 2 de la Constitució. "Article 2.1 1 La llengua oficial de l'Estat és el català" (www.consellgeneral.ad) No es mereixen.
VOX i PP tenen tot d'una interès en sa "llibertat" per a xerrar alemany a ses Illes Balears. Als nonacionalistes que ara encara defensen sa persecució de sa llengua catalana per part d'Espanya durant segles i períodes durant es quals Espanya l'ha prohibida i n'han dificultat es desenvolupament, se n'alegren des retrocés allà on es parla català i sempre son a punt per a escriure pardalades. Si és com diu aquest betzol que s'anomena "Soi-même", aleshores perquè VOX i PP i es seus covards votants tenen tant "d'interès" amb es català i no apliquen es seus "plans pilots" i altres collonades amb s'alemany?
Se habla más alemán en Mallorca que catalan en Italia y Francia juntos
Per a @ Mascaró: Estat Espanya, França, Andorra i Itàlia https://ca.wikipedia.org/wiki/Catal%C3%A0
Quin tres països de la UE parlen català?
En aquest afer hi ha qualques coses que no encaixen prou o gens ni mica, qualcú se n'ha adonat ? Greuges inexplicables de qualcuns per a oposar-se a reformar el reglament 1/58 de la UE : El tema del cost. Per ventura la traducció de documents, lleis, els sous dels traductors, tècnics, juristes, filòlegs... el servei d'interpretació a les vint-i-quatre llengües oficials actuals, el manteniment dels webs, és tot gratuït ? Per què fan servir aquesta excusa tant deplorable i sense cap sentit ? L'excusa d'ésser una llengua oficial amb una altra. A Irlanda i a Malta les llengües pròpies i oficials ho son alhora amb una altra... l'anglès. A propòsit des del Brexit gràcies a aquests dos estats membres la llengua anglesa és oficial a la UE. Els estats que s'hi "oposen" o diuen que no ho "veuen clar" (?!), Suècia, Finlàndia, Letònia... son estats amb llengües pròpies amb un nivell de parlants i de difusió similar o menor que la llengua catalana / valenciana. No és sospitós aquest "detallet" ? Ehem ! No cal donar-hi més voltes, la clau rau en quins partits formen els Governs actuals d'aquests estats... i de qui en son "socis". Tot i que l'estat espanyol el 2023 va demanar formalment que el català / valencià esdevingui llengua oficial a la Unió Europea amb un retard de de trenta-set anys, no hi ha cap excusa per a que ara al 2024 la nostra llengua esdevingui oficial. Encara més, la llengua catalana / valenciana la parlen ciutadans de tres estats membres de la Unió Europea, dos dels quals en foren socis fundadors i és llengua oficial a Andorra, estat que actualment està pendent d'un referèndum per un nou Acord d'Associació amb la Unió Europea. Acord que no vol dir plena integració a la UE, però, Andorra i San Marino han de decidir properament a les urnes un nou status d'associació amb la UE.