Un ciutadà menorquí, que necessita ajuda del Ministeri de Sanitat per tal d'aconseguir el certificat Covid actualitzat, ha rebut una esperpèntica resposta per part del Ministeri: «No sé si le hemos podido entender ya que no hablamos ni en catalán ni en mallorquín, solo castellano».
Segons ha explicat a dBalears el ciutadà, va enviar un correu al servei d'expedició del Ministeri de Sanitat del certificat Covid «perquè m'han posat la 3a dosi a Catalunya però sóc de Menorca i, per tant, no puc demanar el certificat per les vies 'normals' de cada comunitat autònoma».
«El problema va ser que en intentar fer-ho només em donaven el certificat antic, amb les dues primeres dosis, que ja estava caducat. Així idò, vaig decidir posar-me en contacte per saber què podia fer per tenir el certificat actualitzat. Naturalment, sent jo de Balears i havent-me vacunat a Catalunya entenia que podia dirigir-me a l'administració estatal en català (de fet, en altres ocasions no m'han posat pegues), i he rebut aquella resposta», ha remarcat.
No obstant això, el ciutadà també ha volgut deixar clar que «tot i aquella primera frase tan desafortunada, realment han intentat resoldre el problema, desconec si emprant traductor o simplement veient que no és tan difícil entendre la nostra llengua».
Finalment, ha destacat que posarà una denúncia a l'Oficina de Defensa de Drets Lingüístics de les Balears.
Hola @llenguacat, no es suposa que tenc dret a dirigir-me a l'administració de l'Estat en català? He rebut aquesta resposta des d'un òrgan del Ministeri de Sanitta... Bé, i prou "graciós" que diguin que no saben català ni "mallorquí"... pic.twitter.com/nhRJWV7BYs
— mikel iseta (@exenginyer) June 15, 2022
Dic aixo per el numero de inmigrans que tenim en tot el pais y la tasa de natalitat , tant nostre , que supera el 1 y la de ells que supera el 3 ., y cuan parlen entre ells fan servi senpre el arab.
resulta facil deduir que demanaranm el arab a las escoles, y pregunto?. que faran aquest espanyols a las horas.