cielo claro
  • Màx: 20.16°
  • Mín: 13.55°
14°

Tornen a discriminar els catalanoparlants a les proves del Cos de Bombers d’Alacant: «L'examen l'hem traduït malament. Si teniu cap dubte, mireu l'examen en castellà!»

La Plataforma per la Llengua denuncia que el Consorci Provincial de Bombers d'Alacant reincideix i torna a discriminar els catalanoparlants en els processos laborals. Després que l'entitat fes públic que el 4 de desembre els qüestionaris en català de les proves d'accés al Cos contenien errors de traducció automàtica, ara els fets s'han repetit a l'examen d'estabilització de places del Cos, que es va fer aquest dissabte 15 de gener. En tots dos casos, els errors han perjudicat els candidats que varen decidir fer l'examen en català.

Si bé l'ONG del català va anunciar a les xarxes socials que les preguntes mal traduïdes de l'examen del dia 4 havien estat anul·lades per motius lingüístics, l'acta oficial ha acabat desmentint aquesta informació. L'entitat es disculpa per la informació imprecisa, però alhora critica que finalment el tribunal de les oposicions no haja fet cas de les denúncies i no haja anul·lat cap pregunta per motius lingüístics, com reclamava l'entitat a través d'un soci que s'hi examinava.

La Plataforma ha tengut accés a l'acta de la reunió del 21 de desembre del tribunal i, malgrat que anul·la tres de les set preguntes mal traduïdes, no ho fa per motius lingüístics, sinó perquè argumenta que el contingut no forma part del temari, per petits errors de transcripció o perquè estan mal formulades. Per contra, continuen sent vàlides les altres quatre preguntes amb errors de traducció automàtica a la versió en valencià i, per tant, el tribunal no té en compte la discriminació dels catalanoparlants.

«L'examen l'hem traduït malament. Si teniu cap dubte, mireu l'examen en castellà!»

Pel que fa a l'examen d'estabilització de places del 15 de gener, el qüestionari en català no només va tornar a incloure preguntes inintel·ligibles per una traducció automàtica, sinó que el representant del tribunal va passar per les aules per advertir dels errors i va fer, en castellà, comentaris de menyspreu cap al català i cap als candidats que volien examinar-se en llengua catalana: «Als del valencià hem de dir-vos que l'examen l'hem traduït malament, amb un traductor automàtic, i si teniu cap dubte, mireu l'examen en castellà!». Així ho ha explicat un testimoni a la Plataforma per la Llengua.

En aquesta ocasió, la prova contenia cinc errors lingüístics greus en, com a mínim, quatre preguntes. En una es castellanitzava el nom propi i oficial de la Vila Joiosa fent servir "Villajoyosa" i es traduïa erròniament Planes, a la comarca del Comtat, per l'inexistent "Plans"; en una altra es traduïa "apeo" per "fitació" quan hauria de ser "falques" o "calçaments" d'un edifici, i en dues preguntes més es feia referència a la norma UNE parlant de la norma "UNEIX".

Per a la Plataforma per la Llengua, aquests errors han perjudicat els candidats que han decidit examinar-se en català, perquè han facilitat que s'equivocaren, i això suposa una desigualtat d'oportunitats i de drets que ha beneficiat els candidats castellanoparlants.

En concret, l'entitat denuncia que s'ha vulnerat l'article 5 de la Llei d'Ús i Ensenyament del Valencià, que determina que l'administració «adoptarà les mesures que calguen per a impedir la discriminació de ciutadans o activitats pel fet d'usar qualsevol de les dues llengües oficials, així com per a garantir l'ús normal, la promoció i el coneixement del valencià». A més, per a l'ONG del català, tampoc no s'ha tengut en compte la Llei de Funció Pública Valenciana, que reconeix el dret a fer les proves selectives i a rebre els enunciats en català.

L'entitat està duent a terme els tràmits per a realitzar una queixa sobre aquest nou cas de discriminació a l'Oficina de Drets Lingüístics del País Valencià, a la qual exigeix que pose fil a l'agulla perquè els catalanoparlants puguin realitzar l'examen amb tots els drets que els pertoquen.

Comenta

* Camps obligatoris

Comentaris

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per mestres, fa mes de 2 anys

A Catalunya son "Mestres" discriminant. I tant

Valoració:-4menosmas
Per Quina mala jugada, que duen entre mans!, fa mes de 2 anys

I per Castella, La Rioja, Extremadura,etc. diuen que és mentida. Que tota aquesta segregació que patim, per ells i ja d'entrada, sense demanar com és que ha passat ni fer cap gest d'espant i de tan enfora, afirmen que és una mentida que ens hem inventat.Sense ser aquí ho saben, fet que vol dir que estan assebentats, de la mala jugada que duen a terme.
I als organismes de la comunitat de València. hi deu haver fatxes espabyolistes infiltrats.
I

Valoració:4menosmas
Per Qui hi governa?, fa mes de 2 anys

Però al País Valencià qui hi governa? El PP?

Valoració:11menosmas
Per Pepeta, fa mes de 2 anys

Hem de seguir denunciant.
Quina vergonya!!!

Valoració:11menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente