nubes dispersas
  • Màx: 13°
  • Mín: 10°
11°

L'excusa surrealista d'una comissaria de la Policia espanyola per a justificar una discriminació lingüística

189401

La Plataforma per la Llengua ha assessorat un veí de Camprodon, Joan Tarrida, per la discriminació lingüística que va patir el passat mes de setembre a la comissaria del seu municipi, on no se li va garantir l'atenció en català (un dret garantit per llei) i es va veure forçat a parlar castellà per a renovar el DNI. Després de fer la denúncia, l'afectat ha rebut una resposta esperpèntica del cap de la unitat d'estrangeria i documentació de la comissaria de Camprodon, que li ha fet saber per carta que demanar ser entès en català no és suficient i que s'ha de sol·licitar explícitament.

L'entitat, que ha acompanyat jurídicament Tarrida en tot el procés de denúncia i gestió del cas, considera que la resposta donada pels cossos de seguretat de la Policia espanyola és «satírica i indignant i no respecta els drets lingüístics dels catalanoparlants».

Al setembre de 2020, el veí de Camprodon es va presentar a la comissaria del poble per a gestionar la renovació del seu document d'identitat. D'acord amb les mesures sanitàries, a l'entrada principal del recinte hi havia un agent que comprovava els noms i el motiu pel qual hi volien entrar. Tarrida es va dirigir a l'agent i li va dir, en català, que tenia una cita per a renovar el DNI. El policia li va respondre «no le entiendo si no me habla en castellano». Tarrida li va contestar que «parlar català és un dret», però el policia va repetir-li una altra vegada que no l'entenia. Veient la possibilitat de perdre l'oportunitat de fer el tràmit, Joan Tarrida es va veure forçat a canviar de llengua per a accedir a renovar-se el DNI.

Tarrida es va posar en contacte amb la Plataforma per la Llengua, que el va assessorar sobre els seus drets lingüístics i se'l va fer coneixedor de l'obligació que tenen els agents de la Policia espanyola d'oferir una atenció en llengua catalana quan presten serveis a Catalunya. També se'l va animar a presentar una denúncia i, mesos més tard, Tarrida va rebre la resposta del cap de la unitat d'estrangeria i documentació.

El cap de la unitat hi va argumentar que la legislació sobre funció pública estableix que els treballadors han de garantir que els ciutadans siguin atesos en l'idioma oficial si així «ho sol·liciten» i, per tant, l'agent no havia incomplert tècnicament la llei perquè Tarrida no havia «sol·licitat» expressament ser atès en català. En un final aparentment sarcàstic, el policia lamenta el desconeixement de la legalitat de l'afectat i li suggereix que la pròxima vegada tengui en compte la «necessitat de demanar atenció en el seu propi idioma».

Tal com estableix l'Estatut Bàsic de l'Empleat Públic a l'article 54.11, els treballadors públics «han de garantir l'atenció al ciutadà en la llengua que sol·liciti sempre que sigui oficial en el territori». No obstant això, en cap cas l'article estableix que s'hagi de presentar una sol·licitud i, per tant, s'entén que el sol fet de parlar una llengua i demanar de poder-la parlar ja és sol·licitar-ho.

Per a saber com cal actuar en aquestes situacions, la Plataforma per la Llengua té disponible l'estudi Comportament lingüístic davant dels cossos policials espanyols, en què recopila casos de discriminacions fins al 2019 i fa recomanacions d'actuació als ciutadans que es troben en situacions d'aquesta mena.

Comenta

* Camps obligatoris

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per Escardapenyes, fa devers d'un mes

Aquesta gent vénen aquí a complicar-nos la vida, igual que aquests forasters que mos diven "a mi me hablas en castellano o cristiano" encara que siguin cosas tan simples com -café amb llet- o tenc una cita per renovar el DNI, no fa falta traductor, és que no els hi surt dels collons.
Jo le vaig solicitar per telèfon i la màquina me diu, castellano o catalán, tres vegades li vaig dir "prefiero en catalán" i tres vegades "no le entiendo" i se va tallar.
Mos pixan damunt i sen riuen de nosaltres, i això no és mala educació, això és prepotència ignorant, mesclat en mala llet dels Ñordos.
Salut i República Catalana.

Valoració:11menosmas
Per Españita i les colònies, fa devers d'un mes

Se'ls hauria de sol·licitar que marxin a casa seva, que aquí no són rebuts, entre d'altres coses, per ser uns gili...lles i uns superbs.

Valoració:7menosmas
Per Vaja, vaja!, fa devers d'un mes

Hostes vendran que de casa ens trauran. Idò no, no ho hem de permetre! Que s'han pensat?

Valoració:12menosmas
Per No tenen remei, fa devers d'un mes

Quants castellanistes hi ha amb ultra pobresa d´esperit i goteres al terrat ! Fan molta llàstima anant tant nus !

Valoració:12menosmas
Per barby, fa devers d'un mes

Pobre Pepeta. Quin capet.

Valoració:-10menosmas
Per Vergonya!, fa devers d'un mes

Quina vergonya! Ara resulta que per ser atesos en la llengua deç poble a on a nés és oficial, s'ha de demanar per escrit mesos ababs. En canvi, el estrangers anglesos, frabcesos, alemanys, rusdos, àrabs, xinesos, etc. poden anar a qualsevol hora a la comisaria i trobaran empleats que els atendran.
Això és simplement que la gent forastera monolingue del Castellà ens té ràbia. I si no ens movem exigint que s'en vagi de la nostra terrra tot aquell que putegi al nostre poble, malgrat sigui policia, funcionari de Justícia o metge de la Seguretat Social, de cada vegada faran més mal i acabaran per ser ells, els que ens expulsin a noltros.

Valoració:14menosmas
Per Pepeta, fa devers d'un mes

No hem d'aturar de fer denúncies

Valoració:15menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente