Cada any, el Parlament de la Unió Europea gasta més de mil milions d'euros en traductors i intèrprets. Totes les llengües oficials de la Unió tenen dret a fer-se sentir a la Cambra de representants, on hi ha en plantilla més de cinc-cents funcionaris dedicats a la interpretació, i això sense comptar-hi els més de tres mil intèrprets externs que la Cambra contracta durant cada període de sessions per facilitar la feina fora de l'hemicicle. Cada vegada que hi ha una sessió parlamentària, són gairebé mil els torsimanys que feinegen des de les cabines de traducció; a més, la paperassa: més d'un milió de pàgines a l'any han de ser traduïdes. Fer-se traductor de la Unió Europea és un destí laboral molt sol·licitat, i ho seria més si també el català i altres llengües que no tenen un Estat que les secundi també fossin oficials, sumant-se a les vint-i-tres que gaudeixen d'aquest estatus.
M'agradaria que se m'expliqués per què s'ha de poder parlar castellà al Parlament Europeu; que se'm raonés per què allà la llengua passa de ser un instrument de comunicació a ser un emblema o un tret de cultura que sí que s'ha de respectar, defensar i usar des la normalitat i l'orgull. ¿Per què els països de la Unió no es posen d'acord a fer només d'una de les llengües europees -l'anglès, per exemple- la llengua de les institucions, estalviant-se aquest enorme dispendi? Tanmateix, aquests mil milions gastats en intèrprets i traductors només són un 1 per cent del pressupost de la Cambra, molt menys del que representa per al Senat del nostre Madrid estimat haver reconegut les altres llengües oficials de l'Estat espanyol com a dignes d'usar-se a la Cambra Alta.
Així com la dreta i l'esquerra s'han posat d'acord de seguida per mirar de tallar les ales a l'Estat Autonòmic, també han tret l'espantall essencialista per mirar d'atiar els ànims del paisanatge contra el català, el basc i el gallec, tot perquè ara costarà 12.000 euros per sessió que les llengües cooficials es puguin escoltar a la Cambra de representació territorial. Pecat! Es parla català a Madrid! I en temps de crisi! Ja es poden gastar els diners que es vulguin a comprar la paperassa a Carme Balcells o en coets per a l'Exèrcit (44 milions d'euros al dia), que allò que ens portarà a la ruïna seran les llengües no espanyoles! Si deixem de parlar llengües no espanyoles, Espanya sortirà no només de la crisi, sinó que tal vegada guanyi a la Xina i pugui enviar astronautes a la Lluna abans del 2025.
A més: ¿potser no surten també del diner català, basc i gallec aquests 12.000 euros? ¿L'Estat espanyol, no el paguem entre tots? ¿Per què, doncs, no podem parlar totes les nostres llengües? Qui paga mana! ¿O és que tornem a una política que trenca els horitzons d'humanitat, és a dir, a permetre només el català dins Catalunya, talment aquells que permeten la violació dels drets humans només si són violats lluny de casa?
Benvinguts a Espanya, paradís de l'entesa entre pobles, meca de la pluralitat cultural i de l'aliança de civilitzacions, allà on algunes paraules en català poden matar una senyora d'Albacete.
Mil milions en intèrprets
Comenta
Normes d'ús
Avís legal» El contingut dels comentaris és l'opinió dels usuaris o internautes, no de dbalears.cat
» No és permès escriure-hi comentaris contraris a les lleis, injuriosos, il·lícits o lesius a tercers
» dbalears.cat es reserva el dret d'eliminar qualsevol comentari inapropiat.
Recordi que vostè és responsable de tot allò que escriu i que es revelaran a les autoritats públiques competents i als tribunals les dades que siguin requerides legalment (nom, e-mail i IP del seu ordinador, com també informació accessible a través dels sistemes).
Comentaris
UN Quin poc respecte demostres amb les llengües que no són el castellà. Qué vols dir amb això que no són res? No t'adones que dius un doi, a més de manifestar certa incultura i molta prepotència. Totes les llengües son valuoses, repectables i patrimoni de la humanitat. Si se veu molt bé per on van els teus tirs, que per cert fan molt enfora d'encertar. Tant te costa admetre que dins l'estat espanyol hi ha diferentes maneres de parlar, de ser, d'entendre el món... Un mallorquí no és un andalús, són diferentes; ni millors, ni pitjors, simplement diferents
Fuera de sus regiones, las lenguas como el Gallego, Vasco, y Catalan no son nada... O sea, que no son lenguas Españolas, sino catalanas, gallegas, y vascas... pero si una lengua es Catalana pero no Española, sera que Catalunya no es España... ven por donde van los tiros???
Aquest pic en Melcior Comes l'encerta i quan li surt la vena que alguns diuen "antiesquerrana" també!
L'imperialisme espanyol no és legítim. La nostra defensa contra aquest imperialisme sí que és legítima.
Melcior. Altre pic he de dir que que estam d'acord; Moltes vegades quan te surt la vena antiesquerrana me pareix que desbarres.
A A. Freire, Plurilingües i Serentill, quatre cosetes:Tan llegitim és el nacionalisme espanyol com el nostre, i quan critiques el nostre ho fas des del teu nacionalisme. Teniu clar això tan elemental? No és vera que el castellà sigui la llengua comuna de tots els que estam baix l'estat espanyol; aquesta pretensió és precissament el simptoma de la prepotència i l'imperialisme lingüístic. Parl castellà, però el que no faré serà renegar de la meva llengua, que no és la vostra, per tant la vostra no és la de tots.Finalment, el que Catalunya o el país Basc, etc. no tenguin estat propi, no dona dret a l'estat espanyol a imposar una llengua enlloc. Pentura estan altre pic davant una manifestació de prepotència i falta de respecte als drets del pobles. Pensu-ho un poquet, per favor.
El Sr. Rajoy va dir que això de les traduccions en un país normal no passa.
Idò si que passa en països normals com Suïsa o Bèlgica.
El que passa és que els de la 'meseta' i voltans és creuen el centre del món.
Aceptau que Espanya fa molts d'anys que va deixar de ser un imperi i que mai ha estat 'una', mai.
Què al senat es parlin totes les llengües de l'estat espanyol, a més de ser una questió de justícia, és una questió de dignitat.
Serentill, Catalunya no té estat propi perquè Espanya depèn tant de Catalunya que no es pot permetre deixar que això passi.
Però, com diu he he he, per ara...
SERENTILL: per ara.
Cataluña no tiene estado propio, esa es la diferencia...
"Lo que pretende el nacionalismo no es, por tanto, dignificar su lengua. Eso lo consiguieron las primeras generaciones de escritores en vernáculo. Lo que pretenden hoy sus sucesores es renegar del castellano como lengua de todos"
Efectivament, UN, Catalunya no és Espanya, ni França ni Itàlia; però aquests tres estats han de respectar la nostra llengua.