Etiqueta 'traduccions camaleòniques'
Traduccions 'camaleòniques'
És evident que les traduccions literàries són una manera de donar a conèixer la nostra cultura en una altra llengua. Ningú no dubta de la importància de la promoció d'obres a l'exterior i tampoc del camí invers per enriquir la nostra cultura amb el que s'escriu en altres llengües. "Cal reivindicar la figura dels traductors i se'ls ha de reconèixer la feina que fan, perquè, tot i que firmen els llibres que tradueixen, se senten anònims", comentà el vicepresident de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC), Miquel Bezares.
- Ha mort Manel Domenech, incansable lluitador per la Llibertat i la República
- Indignant: Les Illes Balears i el País Valencià es queden sense el nou canal en català de RTVE
- Damià Pons: «Sempre ha estat el teu amor a Mallorca i a la seva gent el motor que ha determinat les teves passes en el món de la política»
- La Marina de Llucmajor, sacrificada per un megapolígon industrial fotovoltaic
- Tot a punt per a la Diada per la Llengua més reivindicativa: «No es pot agredir impunement la llengua, el territori i la memòria d’un poble»