La UIB homenatja mossèn Alcover amb el nou edifici de doctorat
La Universitat de les Illes Balears (UIB) estrena edifici i ho fa homenatjant al manacorí mossèn Alcover. La construcció, de 3.255 metres quadrats, porta el nom 'd'Antoni Maria Alcover i Sureda' a proposta d'un grup de professors que li va fer arribar la petició a la rectora Montserrat Casas, impulsora del projecte.
L'actual rector de la UIB, Llorenç Huguet, ha recordat que l'edifici que acollirà l'Escola de Doctorat i una unitat d'investigació, va ser la per la “insistència de Casas i ara és una realitat”, ha reconegut Huguet. El rector, que ha alternat el català i el castellà, per deferència a la secretària d'Estat d'Investigació, Carmen Vela, ha destacat que el projecte ha pogut tirar endavant gràcies a la col·laboració de les diferents administracions.
La consellera d'Educació, Cultura i Universitats, que ha fet tot el parlament només en castellà, ha recordat que el nou edifici “contribuirà a l'excel·lència” i no ha fet cap referència al nom del nou edifici, tot un homenatja al lingüista manacorí.
També a Illes Balears
- El batle de Petra va aprofitar el càrrec per ‘auto-legalitzar’ el seu lloguer turístic i forçar la legalització de la bodega de ‘Coleto’
- «Són vostès les del català? Doncs ara mateix les trec de la meva agenda», un metge nega l’atenció a una pacient
- La universitat ultracatòlica CEU desembarca a Mallorca
- El batle de Petra comercialitza un allotjament turístic gràcies a haver mentit en la Declaració Responsable inicial
- Multada il·legalment amb 200€ per portar el CAT a la matrícula del cotxe
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Lamentable que el Rector i la consellera Trepitja fessin discursos en espanyol per inaugurar un edifici que es diu 'Alcover'.... No hi ha vergonya....
Una venedora de pisos fent parlaments a la UIB, com si li anàs, li vengués o en sabés res del tema, quin país! I a sobre ha d'evitar el tema! Esperpèntic!
No ens ompliu la mesura, que farem qualque cosa contra els vostres atemptats al català. Veig que feis el joc al Círculo baléà.