Titot: «Si Guillem de Berguedà fos anglès, seria un mite nacional»
El músic ha recollit, traduït i musicat els 31 poemes del trobador
Palma09/05/03 0:00
«Joglar, defuig dissorts/ i vés-te'n d'esperó/ -deixant atzars i sorts-/ a dir al rei d'Aragó/ que em tregui de presó;/ que, quan seré entre els morts,/ ja no em caldrà el perdó». Segurament a molts de vosaltres aquests versos no us diguin res, però pertanyen a un dels poemes de Guillem de Berguedà, poeta medieval en llengua provençal, de Berga per a més senyes, i que segons Titot «si hagués estat anglès seria un mite nacional amb més de cinc pel·lícules i nombroses obres sobre la seva vida».
També a Illes Balears
- A la mort d'en Joan Taverner
- Denuncien que IB3 Televisió obvia el traspàs de Manel Domènech però informa sobre la mort de Manolo el del Bombo
- Ha mort Manel Domènech, incansable lluitador per la llibertat i la República
- Primer comiat a Manel Domènech
- Taula redona a Palma sobre els drets lingüístics i la diversitat a l'escola
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.