Titot: «Si Guillem de Berguedà fos anglès, seria un mite nacional»
El músic ha recollit, traduït i musicat els 31 poemes del trobador
Palma09/05/03 0:00
«Joglar, defuig dissorts/ i vés-te'n d'esperó/ -deixant atzars i sorts-/ a dir al rei d'Aragó/ que em tregui de presó;/ que, quan seré entre els morts,/ ja no em caldrà el perdó». Segurament a molts de vosaltres aquests versos no us diguin res, però pertanyen a un dels poemes de Guillem de Berguedà, poeta medieval en llengua provençal, de Berga per a més senyes, i que segons Titot «si hagués estat anglès seria un mite nacional amb més de cinc pel·lícules i nombroses obres sobre la seva vida».
També a Illes Balears
- «Són vostès les del català? Doncs ara mateix les trec de la meva agenda», un metge nega l’atenció a una pacient
- Ha mort Francesc Moll i Marquès, fundador del GOB, hereu de Can Moll i editor compromès amb la llengua catalana
- El batle de Petra va aprofitar el càrrec per ‘auto-legalitzar’ el seu lloguer turístic i forçar la legalització de la bodega de ‘Coleto’
- Aquests són els municipis de les Balears al top 100 de demanda de lloguer
- La universitat ultracatòlica CEU desembarca a Mallorca
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.