La fundació suïssa Vontobel tradueix a l'alemany títols editats a Mallorca
Demà presenta a Sa Nostra «Jener Winter Chopins auf Mallorca» d'Aránzazu Miró
La fundació suïssa Vontobel en col·laboració amb l'editorial mallorquina El Far presenten demà al centre de cultura Sa Nostra la traducció a l'alemany del volum Aquell hivern de Chopin a Mallorca d'Aránzazu Miró. Aquest títol, editat per El Far de les Crestes, és el primer que presenta Vontobel traduït del català a la llengua germànica i la traducció és de Marisa Janer Bruhnke. D'ell se n'han editat mil exemplars que, de moment, seran distribuïts a diferents punt de venda de les Illes i a Suïssa, a l'espera d'obrir-se a nous mercats europeus de parla germànica.
També a Illes Balears
- Ha mort Manel Domenech, incansable lluitador per la Llibertat i la República
- Indignant: Les Illes Balears i el País Valencià es queden sense el nou canal en català de RTVE
- Damià Pons: «Sempre ha estat el teu amor a Mallorca i a la seva gent el motor que ha determinat les teves passes en el món de la política»
- La Marina de Llucmajor, sacrificada per un megapolígon industrial fotovoltaic
- Primer comiat a Manel Domènech
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
De moment no hi ha comentaris.