Un còmic alemany al·lucina quan una traductora es queixa que es parla català a Catalunya
Aquest cap de setmana s'ha viralitzat a les xarxes socials un vídeo que ha publicat l'humorista alemany, Shahak Shapira, d'un dels seus espectacles a Barcelona. En concret, és un fragment d'un monòleg de fa un any en el qual Shapira deixa en evidència a una dona que es queixa que viu en un lloc de Catalunya on només es parla català.
També a Illes Balears
- El batle de Petra va aprofitar el càrrec per ‘auto-legalitzar’ el seu lloguer turístic i forçar la legalització de la bodega de ‘Coleto’
- «Són vostès les del català? Doncs ara mateix les trec de la meva agenda», un metge nega l’atenció a una pacient
- La universitat ultracatòlica CEU desembarca a Mallorca
- El batle de Petra comercialitza un allotjament turístic gràcies a haver mentit en la Declaració Responsable inicial
- Multada il·legalment amb 200€ per portar el CAT a la matrícula del cotxe
2 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
A veure si els pancastellanistes s'en adonen d'una vegada, de que tractant de destruir les altres llengues vernacles, fan un ridícul espantós Com també ara, els ha donat per copiar el que feim aquí mitjançant programes de televisió, grups culturals i de lectura, a les xarxes socials, etc, de "rescatar" paraules catalanes que l'ús del castellà havia desplaçat. Que els castellanoparlants , també se dediquen a rescatar paraules castellanes, malgrat ells se vagin imposant per tot arreu i ningú els hagi pres res.. I és que el castellà és el tercer idioma més parlat del món, però perque no hagi de compartir espai amb el català, l'euskera o el gallec, s'atreveixen a dir que està en perill d'extinció, quan veien que aquestes altres llengües lluiten per sobreviure. I aquesta gelosia lingüística, fa rialles fora d'Espanya.
Va ser una bona castanya...Fantàstic. Meravellós.