algo de nubes
  • Màx: 19°
  • Mín: 11°
15°

Dia Europeu de les Llengües: cal avançar cap a una «revolució multilingüe a Europa»

Aquest diumenge, 26 de setembre, és el Dia Europeu de les Llengües, una efemèride que enguany celebra el seu vintè aniversari i que pretén reivindicar la riquesa i la diversitat lingüístiques i fomentar l'aprenentatge de llengües a tot el continent.

Tal com ha explicat el Govern aquest dissabte, l'acte central d'enguany ha tingut lloc aquest divendres a l'IES Joan Ramis i Ramis, a Maó, i ha congregat una cinquantena de persones. La vetlada va ser retransmesa en llengua de signes per dues intèrprets de l'associació ASSORME.

A l'acte hi han participat el conseller de Fons Europeus, Universitat i Cultura, Miquel Company; el vicepresident i conseller de Cultura, Educació, Joventut i Esports del Consell Insular de Menorca, Miquel À. Maria, i el batle de Maó, Héctor Pons.

També hi han assistit la directora general de Política Lingüística, Beatriu Defior; el director general de Relacions Exteriors, Antoni Vicens; el tinent de batle d'Educació, Joventut i Política Lingüística de l'Ajuntament de Maó, Antoni Carrillos, a més del director insular de Política Lingüística del Consell de Mallorca, Lluís Segura, i del diputat Joan Marquès.

L'acte va consistir en una lectura de poemes en xinès, italià, francès, quítxua i basc, en la lectura de la declaració d'adhesió al Dia Europeu de les Llengües de l'Ajuntament de Maó i en una conferència titulada 'Hacia una revolución multilingüe en Europa', a càrrec del doctor i lingüista espanyol Juan Carlos Moreno Cabrera.

Moreno Cabrera va defensar el que anomenà «plurilingüisme harmònic», destacant la importància d'entendre les llengües més enllà de parlar-les. Així mateix, va criticar el fet que el sistema educatiu espanyol no asseguri el coneixement de totes les llengües a tot l'Estat. «Totes les llengües oficials a l'Estat han de tenir assegurat el deure de conèixer-les i el dret d'emprar-les», va dir el lingüista.

Comenta

* Camps obligatoris

Comentaris

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per Joan Miró Font, fa mes de 2 anys

En lloc d'en francès, italià i xinès es podria haver llegit poemes en occità, sard o tibetà. Dic jo

Valoració:3menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente