Palma ja no és 'de Mallorca': ara és 'Palmell'
Nova ficada de pota que contribueix a engrandir l'episodi de les traduccions automàtiques discutibles
Imatge de la nota de premsa al web de Cort on apareix la 'nova denominació' | Foto: R.D.
Palma27/08/13 0:00
Tot just uns dies després de la patinada de les traduccions discutibles a l'anglès de la pàgina de l'Ibanat, retorna la controvèrsia, aquest pic pel que fa a una nota de premsa enviada als mitjans de comunicació i una piulada emeses per l'Ajuntament de Palma.
També a Illes Balears
- El PP defensa que només les llengües que són oficials «en tot un país» ho poden ser a Europa
- Jaume Carot, reelegit Rector de la UIB amb un fort vot de càstig
- El Parlament de les Illes Balears va ser la primera institució en demanar l’oficialitat del català a Europa
- L’Estat espanyol de dia fa feina pel català a Europa (i de nit la desfà)
- SIAU denuncia la situació d’exclusió de docents interins amb el català aprovat
4 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
No volien ser menys que l'Ibanat. OLE TÚ, OLE TÚ! http://www.youtube.com/watch?v=e8orMFPCMnA
Què rar que no digués "Palmell de Mallorca"
Que passa? que no aprenen dels errors o s'en foten de la gent? ja no sé que pensar...
I també: l'III Torneig en lloc de: el III Torneig