A veces la realidad supera la ficción. En España la locura lingüística también: Mañana presentación en Sevilla https://t.co/PE7zAVqsrg pic.twitter.com/lZMmh8uzL2
? Jorge Campos Asensi (@jcamposasensi) 8 de maig de 2017
«A veces la realidad supera la ficción. En España la locura lingüística también: Mañana presentación en Sevilla...» això diu Jorge Campos president i un dels pocs socis d'una entitat que nega la unitat de la llengua catalana i que treballa per la seva secessió i desaparició.
Campos s'escandalitza, i l'arriba a titllar de bogeria, pel fet que s'hagi editat una versió de l'obra més coneguda d'Antoine de Saint-Exupéry, 'El Petit Príncep' en un suposat idioma andalús, que duu per títol 'er Prinzipito'.
En canvi, el col·lectiu que presideix Campos, promou el secessionisme lingüístic i arriba a anunciar i comercialitzar suposades gramàtiques alternatives i, fins i tot, «un Quixot escrit en mallorquí».
Zoziedá pal ehtudiu el andalú:
http://www.zea-andalu.com/