muy nuboso
  • Màx: 21°
  • Mín: 17°
20°

En castellà, en anglès...i en català

El Govern central es compromet a fer d'interlocutor amb les companyies aèries perquè usin la llengua catalana en els aeroports de l'àmbit geogràfic on és cooficial

El Govern de Madrid ficarà mà en la polèmica de l’ús del català per part de les aeriolínies. Tant és així que el secretari d’Estat de Transports, Fernando Palao, es comprometé a parlar amb les companyies aèries que operen a Catalunya perquè incorporin el català en la megafonia i l’usin com a llengua oficial a Catalunya, segons un comunicat emès ahir per la Generalitat. El secretari de Política Lingüística de la Generalitat, Bernat Joan, s’entrevistà despús-ahir amb Palao per tractar el tema. I és que recentment s’han constat casos en què una companyia aèria "s’oposa" a emprar el català en els vols a aeroports de l’àmbit català. O igualment han deixat d’usar-lo "quan abans l’usaven normalment", digué Joan, en clara referència a Air Berlin i a Swiss Air.

Bernat Joan s’endugué de la reunió, però, "una molt bona sensació". De fet, el republicà arrencà el "compromís verbal" d’intercedir davant les companyies aèries per tal que el català sigui present en els vols amb destinació o sortida des dels Països Catalans. S’obre així la possibilitat que la llengua pròpia de les Illes Balears torni a ser emprada en els vols de les aerolínies abans esmentades. La mesura podria afectar també el País Valencià, ja que la petició de Bernat Joan abastava tota l’àrea idiomàtica del català. Tot i així, pel càrrec que té a la Generalitat volgué matisar que la seva reunió s’emmarcava "en representació –exclusivament– de la Generalitat de Catalunya". Demanat per una possible coordinació entre les tres administracions implicades (Govern balear, Generalitat del Principat i del País valencià), Joan es motrà partidari d’una "estratègia conjunta". Malgrat tot, ahir encara no s’havien fet passes cap a aquesta direcció.

"Manquen competències"

Per exemplificar aquesta reivindicació, Joan esmentà territoris amb dues llengües oficials com Brussel·les (francès i neerlandès) i Hèlsinki (finès i suec), on s’usen les dues. I a partir d’ara "s’haurà de fer un seguiment parlamentari per assegurar que aquest compromís es compleix", indicà Joan, que considerà que el contacte amb Palao és "un pas necessari" en espera que la Generalitat exerceixi la competència "plena" en aeroports, "com correspondria a un país realment autònom". En aquest sentit, el director general per a Espanya i Portugal, Àlvaro Middelmann, declinà ahir fer-ne declaracions. Així, Middelmann explicà que desconeixia les condicions del compromís adquirit pel Govern de Zapatero i que, "quan arribi el moment, ja ens plantejarem parlar del tema". "Abans d’això –va dir– em pareix aventurat fer qualsevol tipus de comentari", conclogué.

Comenta

* Camps obligatoris

COMENTARIS

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per cresques, fa mes de 13 anys
Meam si és vera !!!
Valoració:-1menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente