Aquí també parlam i allà deçà el bassiot també xerren

TW
8

Tenc un parell de bons amics convençuts que “a Catalunya parlen i a Mallorca xerram”. No sé qui és que, d’un temps ençà, ho ha fet creure així a molta de gent de bona fe.

Els qui vulguin remarcar diferències entre el català mallorquí i el català barceloní, està bé que triïn ca/gos, moix/gat, al·lot/noi o calces/mitges, per dir uns exemples. Tendran la mateixa raó que un que remarqui diferències entre el castellà argentí i el castellà peninsular com pibe/muchacho, plata/dinero, suburbano/metro, o vos/usted, per dir uns exemples. És vera que l'argentí i el castellà peninsular són dues maneres diferents de parlar o xerrar un mateix idioma. Però no és vera que siguin dos idiomes diferents.

Però resulta que, tant a Mallorca com a Barcelona, s'usen tant el verb 'xerrar' com es verb 'parlar'. Lo únic que passa és que, modernament, a Mallorca hi ha una tendència a fer servir 'xerrar' com a sinònim de 'parlar'. I això és un empobriment del llenguatge perqùe 'xerrar' no és lo mateix que 'parlar'. 'Xerrar' significa dir coses sense gaire importància, com en castellà 'charlar'. 'Parlar' significa dir coses amb més importància, com en castellà 'hablar': 'Pasamos dos horas charlando', 'xerràrem dues hores'; ‘Yo hablaré de esto con mi esposa', 'en parlaré amb la meva dona'. Aquesta moda mallorquina de dir 'jo xerr italià' és com si a qualque regió de sa Península se posàs de moda dir 'yo charlo italiano'. Però bé, amb les modes, no ens hi podem ficar.

Però de reconèixer aquesta moda a dir que a Mallorca no existeix el verb 'parlar', hi ha un bon bot. Jo sempre he sentit a dir 'ja en parlarem', 'no me'n parlis', 'me n'han parlat'.

He agafades les Rondaies Mallorquines. I, just a la primera rondaia del primer tom, hi he trobat sis vegades el verb 'parlar'. En aquesta primera rondaia del primer tom (d'un total de 24 toms), que és 'En Juanet i es set missatges', hi he trobat:

A la línia 7 de la plana 11: '-Bé parla l'amo, digueren tots.'
A la línia 21 de la mateixa plana: 'Arriba a la fi a ca'l Rei, i demana per parlar amb sa seua fia.'
A la línia 2 de la plana 12: 'Un foraviler com jo, haver de parlar primer que Vostra Real Altesa.'
A la línia 8 de la plana 14: 'Demà en parlarem de prop.'
A la línia 16 de la plana 16: 'Aqueix homo parla bé, deia tothom.'
A la línia 30 de la plana 19: 'L'amo parla bé, i sa raó li vessa per damunt es cap'.

I això tan sols a la primera rondaia. Pensau que, en els 24 toms, n’hi ha més de tres-centes!

Llavors he cercat per l'internet en el refranyer popular català, que surt a la plana web www.elrefranyer.com i hi he cercats refranys catalans que duguin el verb 'xerrar'. N'hi he trobats quinze:

'El xerrar fa xerrar’.
'Fer petar la xerrada’.
'Sempre xerra qui no ha de xerrar.'
'Xerrar amb les mans.'
'Xerrar com peix en brases.'
'Xerrar com un lloro.'
'Xerrar més que un cabàs de granotes.'
'Xerrar més que una cotorra.’
'Xerrar més que un lloro.'
'Xerrar més que un advocat.'
'Xerrar més que el vi.'
'Xerrar més que setze.'
'Xerrar més que un sac de nous.'
'Xerrar pels colzes.'
'Xerrar per les butxaques.'

Que cadascú en tregui les seves conclusions.