La selecció de Montilla
Dues eren les preguntes que em feia dissabte matí quan anava a berenar, com cada setmana, amb els meus amics i adversaris ideològics, disposat a jugar el meu paper habitual d'espàrring del pensament ultramuntà, que és el seu. Les preguntes tenien el seu origen en una notícia que havia llegit i que feia referència a la selecció paraguaiana. La notícia deia que els jugadors d'aquell país havien pactat parlar el guaraní durant el partit contra Espanya per despistar així l'enemic.
La primera pregunta que em vaig fer va ser si la selecció espanyola hauria pogut contrarestar la tàctica lingüística que els deixava amb inferioritat -els espanyols no entenen el guaraní, i els paraguaians sí que entenen l'espanyol- parlant el català, ja que la immensa majoria dels jugadors titulars de "la roja" o bé són catalans o bé viuen en territoris de parla catalana. A algú se li va ocórrer la idea? La segona pregunta era a veure amb quina llengua deuen parlar en Pujol, en Xavi Hernández, en Piqué, en Sergi, en Cesc...
quan es troben a les concentracions. Ho ignor. Aquestes preguntes em dugueren a una tercera, probablement més inquietant i feridora que les anteriors: amb quina llengua dirigeix Pep Guardiola els entrenaments del Barça? Podem, els culers, exigir respecte pel que som, si nosaltres mateixos no ens respectam? No podríem, a més de ser partidaris d'un club que és més que un club, ser partidaris d'un club normal i/o normalitzat, és a dir, d'un club que, també en els entrenaments, parla la llengua pròpia del país/països que pretén representar. Eren, hi insistesc, coses que m'hauria agradat tenir clares, per evitar incoherències, abans d'enfrontar-me amb els llops del nacional catolicisme que m'esperaven amb les dents ben esmolades i exaltats per la victòria de "la roja". No aconseguia trobar la rèplica als exabruptes que presagiava.
Fou poc abans d'arribar al bar del Port de Portals, on ens reunim, quan la monja de Sencelles, la monja que sabia aguantar les regnes de la bèstia amb una mà -amb l'altra hi duia el rosari- m'il·luminà i m'indicà com havia de respondre. Abans que m'envestissin, vaig confessar que el dolor de la victòria havia estat menor del que m'esperava perquè, en el fons en el fons, era una victòria del Govern de Zapatero. Perdonau la bravejada -ja sabeu que no en tenc costum-, però he de dir que sabia perfectament on mossegava. Com que jo tampoc, encara que ho calli, no som un entusiasta de Zapatero, vaig afegir que, si en lloc de Zapatero algun dia vèiem Montilla com a president del Govern d'Espanya, els meus sentiments cap a "la roja" millorarien molt. Callaren com a putes. Cal que us expliqui el per què?
També a Opinió
- «Són vostès les del català? Doncs ara mateix les trec de la meva agenda», un metge nega l’atenció a una pacient
- El batle de Petra comercialitza un allotjament turístic gràcies a haver mentit en la Declaració Responsable inicial
- Dues diputades de Vox tornen a muntar un espectacle al Parlament i s’insulten entre elles: «gilipollas» i «sinvergüenza»
- El primer tinent de batle de Petra va construir una bodega il·legal
- Nova junta gestora de l’OCB d’Inca
Sense comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
La selecció de Montilla i ZP, la del Barça , la del nacionalisme espanyol ens abocarà cap a la involució política, i entre tant aquelles promeses de les seleccions catalanes, de les seleccions nacionals dels nostres pobles han quedat reduïdes a res. Però els polítics han cobrat bé les seves traïcions. A la propera només pagaren directament als polítics espanyols.
Llul: ¿también hay malloquines buenos y malos?
Inmi: Amb el menyspreu que ens demostres, no crec que vulguis ser mallorquí, ni bo ni dolent; per tant, això no t'afecta.
Els comentaristes de Telecinco digueren que "hablan guaraní para que no los entendamos". Això també diuen els espanyols dels que no parlam castellà davant d'ells i ens agenollam i els demanam perdó pel nostre atreviment. On s'ha vist mai parlar català (o mallorquí=català de Mallorca)! Ho feim perquè no ens entenguin. Però ells parlen castellà perquè ens volen dominar i humiliar. Encara que nosaltres no ens deixam dominar fàcilment. I la humiliació no sabem què és. Què és, Xesx, la humiliació? Per què no en fas un article?
" ...qui no sap mallorquí no és mallorquí, encara que hagi nascut a la nostra illa" Imagino que aunque haya nacido fuera de "nuestra isla", si hablo el mallorquín, ya soy de aquí. Estaré "integrado" y/o "normalizado" y me mrerecería el carnet del buen mallorquín.
Voleu dir que tots els futbolistes de la selecció paraguaiana són d'ètnia guaraní? Seria molt gros això, si fos vera, com ho seria que tots els jugadors del Barça fossin catalans i catalanoparlants. Estic d'acord amb això que qui no sap mallorquí no és mallorquí, encara que hagi nascut a la nostra illa.
Sr. Bujosa: Ha arribat a dir-mos quin "bolero" va cantar? És que no ho he vist. Gràcies.
Sí, els paraguaians entenen i saben el guaraní, ja que ès un signe de identitat, si no se sap guaraní no ès paraguaià, igual que a Mallorca, si no se sap mallorquí no ès mallorquí. Ès una condició necessària però no suficient.
No som aficionat ni me n'entenc de futbol, però això que els de l'equip paraguaià parlassin entre ells el guaraní em resulta tan increïble com que els de la selecció espanyola parlassin entre ells el català (o el gallec, o el basc). I per una raó molt senzilla: Entenen tots els jugadors de la selecció del Paraguai el guaraní? Ho dubt molt. I d'altra banda, entenen tots, no els de la selecció d'Espanya, sinó els del Barça, el català? Jo diria que no. Pero vaja, ja ens té la premsa acostumats a notícies inversemblants, i una més no ens farà gaire mal.