Disbarats i esplendor

TW
0

Li anirà bé a l'acadèmia de la llengua espanyola i hispanoamericana l'arribada d'una personalitat científica com Margarita Salas (entre escriptors i vedettes del món de la cultura, que n'hi ha, el tarannà científic és mel d'abella metodològica, ideològica, terminològica i estètica, a part del valor afegit de donar una passa més en el llarg camí per allunyar-s'hi de l'aristocràcia dels noms i avançar-hi cap a la meritocràcia dels cervells), però encara li hagués anat millor si el seu crit d'entrada no fos aquest encàrrec autoadjudicat d'ajudar a traduir la ciència a l'espanyol. No seria més racional aprendre, directament, l'anglès? Escric des del bàndol dels qui pensen que sí, que absolutament sí, i des del front minoritari "com sempre" que és absurd (i molt car, i a la llarga inútil) generar un exèrcit de traductors que garanteixi la incapacitat intel·lectual de la majoria de la població... per no saber anglès. És el mateix bàndol que fa molts anys que sospita que és una autèntica estafa que desenes de generacions haguem passat fins a divuit anys en el sistema educatiu dedicant-nos, pel cap baix, durant un parell de milers d'hores a estudiar una llengua (que, diguem-ho de passada, és la més important del món) per sortir-ne sense parlar-la, escriure-la ni comprendre-la i obtenint-hi per contra la discriminació més flagrant per accedir i moure's pel mercat laboral: no saber anglès. És el mateix bàndol dels qui encara creuen que l'autèntica reforma educativa, davant la qual qualsevol altra de les proposades esdevindria anecdòtica, fóra que a l'escola s'ensenyés anglès (una proposta indiscutible que té molt menys ressò que aquest incessant i incomprensible exhort perquè els joves hi estudiïn llatí o qualsevol altra matèria i que, a més, catalitzaria qualsevol altre aprenentage). Garantir que els alumnes aprendrien anglès!: això sí que faria immortal la memòria del ministre o del Conseller que ho aconseguís en els cors dels nostres fills, dels pares que s'estalviarien pagar-los-ho i del país sencer que avançaria en tots els aspectes molt més que amb qualsevol d'aquests discursos a nom d'una modernitat que és pura fatxenda, perquè avui dia la cosa de l'anglès, en general i segons l'estadística i l'observació directa, no va molt més enllà del my taylor is rich amb fons de música celestial.

Aquest bàndol minoritari també inclou els qui afegeixen, a aquest escarni remotíssim i perfectament vigent que aquí, a casa nostra, tot fa sospitar que aquesta necessitat que l'educació obligatòria ignora només es resoldrà si algun dia som conquerits per la royal navy o pels marines, amb motiu o sense. I els qui sospiten que el mateix serveix per la universitat, mentre en qualsevol estudi on fos significatiu aprendre allò actual i investigar (és a dir: en tots) un percentatge significatiu de les matèries, dels exàmens (i gairebé totes les tesis doctorals) no es facin en anglès. I els convençuts que tot això no és només per una qüestió utilitària, pragmàtica i econòmica, i els mateixos convençuts d'allò que sembla que només han posat en pràctica els holandesos i alguns altres estranys i impiadosos pobles del nord d'Europa: que l'única manera de salvar la nostra llengua és que tots dominem l'anglès.

Margarita Salas no té gaire culpa, entre altres coses perquè ha fet bona part de la seva carrera als Estats Units, però tot fa sospitar que encara trigarà molt de temps l'arribada d'algú que uneixi algun poder polític a la convicció que l'anglès és el Rubicó del sistema educatiu i que qualsevol batalla posterior "la ciència o la tecnologia, l'economia i l'art i la literatura, esdevenir veritablement una potència cultural i un país capdavanter i, més simplement, sobreviure com a cultura" és posterior. Ara com ara només ens podem demanar què hi ha darrere tots aquests absurds antiquíssims i amb una llarga vida per davant (deixadesa?, altres absurds més grans?, nacionalcasticisme?, nacionalisme sui generis?, por?, incompetència?, anglofòbia?, curtesa?, ... tot plegat?) i "mentre els acadèmics li donen esplendor a l'hispànic" qui vulgui aprendre anglès, que s'ho pagui, o que vagi mirant les ofertes de feina dels marines.