L'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ha publicat les notícies bibliogràfiques dels escriptors illencs i valencians, dos quadríptics que recullen totes les obres en català que els escriptors de les Balears i del País Valencià han publicat al llarg del 2014.
L'objectiu d'aquests reculls bibliogràfics és «mostrar la bona salut de la producció en català a les Illes i al País Valencià i fomentar una visió de conjunt del panorama literari actual en llengua catalana al mercat cultural que li és propi». Per això, a més d'enviar els quadríptics als socis, es distribueixen a llibreries, biblioteques, centres culturals i institucions d'arreu dels Països Catalans.
Llista completa a: www.escriptors.cat
Poesia
AGUILÓ, Josep Lluís: Monstruos y otros. Poesía reunida, edició bilingüe, Visor
ALBERT, Nora: Fràgils naufragis, Viena
ALZAMORA, Sebastià / MARÍ, Manel / MARTORELL, Pere Joan / NADAL, Bernat / PIETRELLI, Lucia / PONS ALORDA, Jaume C. & al., Assumiràs la veu. Antologia de poemes per la llibertat, Terrícola
BALLESTER, Margarita / PONS, Arnau / SERRA, Jean / TERRON, Àngel & al., D’esquena al rutinari o vint-i-cinc anys de fer (i desfer) poesia. Poemes, Em- boscall & Cafè Central
BERTRAN PERELLÓ, Marta / CANYELLES, Antonina / CARDONA, Àngels / DOMÍNGUEZ, Maria Mercè/ FERRER, Aina / GELABERT, Maria Magdalena / JULIÀ, Glòria / LLABRÉS, Maria Rosa / MARTINEZ LOPEZ, Laia / SECALL, Maria Victòria / VICENS, Antònia & al., Amb accent a la neutra. Antologia de dones poetes a Mallorca, Lleonard Muntaner
BEZARES, Miquel: Origen, 3 i 4
—: Ocells obscurs de mi, Lleonard Muntaner
CERRATO, Joan Antoni: Andradeanes, Òmicron DD. AA.: Versos per la llengua. Cinquanta-una veus poètiques de Menorca, Arrela
DD. AA.: Versos per la llengua. Noranta-tres veus poè- tiques de Mallorca, Arrela
DD. AA.: Versos per la llengua. Trenta-cinc veus poèti- ques d’Eivissa i Formentera, Arrela
JULIÀ, Glòria: Herba negra, Adia
LLAUGER, Miquel Àngel: La gratitud, Moll
MESTRE OLIVER, Gabriel: Mites esquinçats, La Mauvaise Réputation
PERELLÓ, Joan: La casa del vespre, Lleonard Muntaner
ROSSELLÓ BOVER, Pere: Illa Crucis, Lleonard Muntaner
TICOULAT, Anna Maria: Malva rosa [llibre electrònic]
—: Maragdines [llibre electrònic]
VADELL, Pau: Sang cremada, epíleg d’AntòniaVicens, Moll
Narrativa
BENNASAR, Sebastià: Badia de Mindelo, Pagès
—: Les mans del drac, Llibres del Delicte
—: On mai no creix l’herba, Crims.cat
—: El país dels crepuscles, Alrevés
—: La reina de diamants, Llibres del Delicte
CAMPS, Esperança & MARCO, Empar: Vertigen, Sembra
CAPELLÀ, Llorenç: Crònica de la mort ignorada, Ensiola
MESTRE OLIVER, Gabriel: ...i si la mare de déu fos Joana?, Un Cop d’Ull
MONTORO, Manuel: Tàlem de pètals, Luhu PIETRELLI, Lucia: Qui ens defensarà, Lleonard Muntaner
PONS, Joan: No cregui el que diuen de mi, Institut Menorquí d’Estudis [reedició]
PONS, Pere Antoni: Si t’hi atreveixes, Empúries
QUINTANA, Josep M.: Els Clark, Pagès
RIERA, Carme: Te deix, amor, la mar com a penyora / Jo pos per testimoni les gavines, Labutxaca [reedició]
SALORD, Maite: L’alè de les cendres, Arrela
VIDAL i VICEDO, Agnès: Tautologia, Ajuntament de Mislata
Traducció
PONS, Arnau: traducció de Paul Celan: Cristall d’alè, seguit d’«Esbossos de comprensió» de Jean Bollack i «Complements orgànics» d’Arnau Pons, Labreu
PONS ALORDA, Jaume C.: traducció de Walt Whit- man: Fulles d’herba, Edicions de 1984
PONS, Ponç / SAMPOL, Gabriel de la S.T. / SERVE- RA, Lluís & al., traduccions dins D’esquena al rutinari o vint-i-cinc anys de fer (i desfer) poesia. Poemes, Emboscall & Cafè Central
SAMPOL, Gabriel de la S.T.: traducció de Fernando Pessoa: Robaiyat (Cançons de beure), Edicions de la Ela Geminada
SERRA, Jean: Préstecs i variacions (Versions poètiques), Arrela
Ni una sola peça teatral? Qui s'ho creu, això?