nubes
  • Màx: 19°
  • Mín: 11°
12°

El Govern espanyol culpa ara el PP de no haver aconseguit fer oficial el català a la UE

226863

El Govern espanyol ha responsabilitzat aquest dimarts el Partit Popular del bloqueig que persisteix a la proposta de reconèixer el català, basc i gallec com a llengües oficials de la UE, assegurant que després d'arguments «que es presenten com a legals, hi ha raons polítiques».

En declaracions prèvies a la reunió de ministres d'Afers Europeus a la capital comunitària, el secretari d'Estat per a la UE, Fernando Sampedro, ha afirmat que Espanya està en contacte amb diferents socis europeus com França, Alemanya, Hongria o Bèlgica, que ostenta la presidència rotatòria del Consell de la UE, per a avançar en el reconeixement europeu de les llengües cooficials.

«Estam treballant amb els serveis del Consell per a enfortir el que creiem que és un cas molt sòlid des del punt de vista legal», ha assenyalat Sampedro, subratllant que es poden incloure les llengües cooficials a l'Estat espanyol en el reglament lingüístic de la UE «sense necessitat de reformar tractats».

En tot cas, ha atribuït la falta d'avanços en el reconeixement de les llengües al fet que la família europea posa bastons a la roda. «El problema és que probablement ens trobam de manera sistemàtica que, darrere d'arguments que es presenten de manera legal, hi ha raons polítiques», ha assegurat.

Sampedro ha afegit que seria «útil» que el PP se sumàs a la iniciativa de l'Executiu de Pedro Sánchez, a través dels governs conservadors a Europa, per a aconseguir l'oficialitat de les tres llengües, insistint que «avui dia» es podria usar el català, el gallec i el basc però el rebuig dels conservadors ho ha impedit.

El mateix ministre d'Afers exteriors, José Manuel Albares, va demanar expressament en el Congrés al PP, i en menor mesura a VOX, que ajudin al Govern intercedint davant els seus socis tant a l'Eurocambra com en les capitals europees perquè avalin l'oficialitat de català, basc i gallec, per la qual cosa fa falta la unanimitat dels Vint-i-set.

Espanya va tancar el desembre passat la seva presidència semestral de la UE sense aconseguir la reforma del reglament lingüístic europeu per a afegir el català, basc i gallec com a llengües oficials de la Unió Europea a l'espera de les anàlisis jurídiques, pràctics i financers que les capitals han reclamat per a examinar la qüestió a fons.

De fet diverses delegacions europees varen lamentar llavors que l'assumpte seguís en l'ordre del dia malgrat la falta d'avanços i de no comptar amb la informació precisa sobre l'impacte legal, pràctic i financer per abordar una reflexió de fons.

En aquest context, Bèlgica no té previst elevar l'assumpte de nou al debat a nivell de ministres mentre no es donin a nivell tècnic els avanços que reclamen altres capitals per analitzar la petició de fons, inclosos informes dels serveis jurídics del Consell i avaluacions de cost i impacte.

Comenta

* Camps obligatoris

Comentaris

Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente
Per Mascaró de Llodrà, fa 10 mesos
A En Dic : Per a que la llengua catalana esdevingui oficial a la UE cal modificar el Reglament 1/1958 del Consell de la Unió Europea, el qual ja s'ha modificat 7 voltes per a encabir-hi les llengües oficials actuals. Per a modificar l’esmentat reglament cal unanimitat entre els 27 estats. Fins ara els estats que han presentat "dubtes" a la incorporació del català / valencià han estat Finlàndia, Suècia, Letònia amb excuses poc convincents com ara què és "massa car"(?!). Solament cal veure qui governa en aquests estats, els quals curiosament tenen llengües que no son pas "majoritàries" ni a la Unió Europea ni a Europa ni al món. A Finlàndia al govern hi ha, amb altres partits, el Partit dels Finlandesos (d'extrema dreta), a Suècia una coalició de dretes, a Letònia també amb un govern conservador, diuen que ells tenen altres "prioritats", abans que la nostra llengua, però, el letó el parlen 2, 2 milions de persones... Tot plegat denota que el PP-Vox-Ciudadanos han fet la seua feina, és clar, però, qui ha de convèncer els altres governs és l’actual Govern espanyol, malgrat la força del PPE i la mà del PP-Vox-Ciudadanos. Cal remarcar que els suara esmentats “arguments” que donen son ridículs com dir que incloure la llengua catalana és “car” o “demanar qui ho pagarà”, com si l’oficialitat del finès, suec i letó els hi sortís de franc i no ho pagués ningú (?!). D'una altra banda és clar, és obvi, que als 27 estats de la UE hi ha governs de tots colors polítics, amb la qual cosa si haguéssim d’esperar que tots fossin del mateix color per a fer qualsevol canvi en un reglament o aprovar qualque norma o llei podríem esperar segles i una carambola. A més a més actualment, des del proppassat mes de desembre les gestions estan “congelades” a l’espera de les anàlisis jurídiques, pràctiques i financeres sol·licitades i que ha de redactar i lliurar el Govern espanyol. Han passat mesos, on son les anàlisis ? Per a avançar cal lliurar-los la documentació demanada i n’és responsabilitat del govern espanyol actual com també ho és contrarestar la força del PP i allò que conta el PP als seus col·legues. No s’hi valen excuses. Ens cal que el català esdevingui oficial a la Unió Europea, ara. És això, és així.
Valoració:0menosmas
Per dic, fa 10 mesos
Mascaró de Llodrà: A Espanya el PP està a l´oposició però a la UE hi te molta força.
Valoració:0menosmas
Per Mascaró de Llodrà, fa 10 mesos
Es de babaus atribuir que encara la llengua catalana / valenciana no sigui oficial de la Unió Europea al PP-Vox, partits que son a l'oposició espanyola. Tal volta algú hauria de recordar al Govern espanyol -i a qualque despistat nostrat- l'origen del PP-Vox, partit espanyol fundat el 1976 per 7 exministres del dictador franco, idò, devers la llengua catalana / valenciana del PP-Vox no en cal esperar res que no sigui negatiu, perniciós, nociu, malèvol, corrosiu, anar en contra i perjudicial per a aquesta llengua. El que ha de fer el Govern espanyol és espavilar-se, fer tot el necessari per a aconseguir que el català / valencià esdevingui oficial a la Unió Europea, no fer-se el ronso i lliurar tota la informació que els hi demanen alguns estats. Entre l'esmentada informació precisa sol·licitada de fa mesos, hi ha el cost anual de la traducció simultània al Parlament Europeu, de la traducció de les lleis, normatives i les despeses dels sous dels traductors, lingüistes, informàtics, juristes que cal contractar, afegir la llengua al web oficial de la UE... fer-ne el càlcul de tot plegat és relativament fàcil, car cada any ja hi ha hagut les despeses de les 24 llengües ara oficials, aleshores només cal prendre com a referència una llengua similar en nombre de parlants a la catalana / valenciana i fer-ne un Excel adaptat a les despeses i avaluacions del cost i lliurar-lo, ara ja sense dilació a les delegacions de la resta dels 26 estats. "L'impacte" ja és conegut és el mateix impacte que ja tenen cadascuna de les 24 llengües oficials fins ara. No tenen cap excusa. Cal que en facin via. Cal que al proper Consell d'Afers Interns de la Unió l'oficialitat sigui a l'ordre del dia, idò, puguin avançar i reconèixer la nostra llengua.
Valoració:8menosmas
Anterior
Pàgina 1 de 1
Siguiente