Un guardia civil se'n riu dels independentistes mentre escolta la cançó 'Objeto Verde Nada Inteligente'
Un vídeo penjant a twitter on es pot escoltar un dels agents de la guardia civil que transportava els presos polítics des de Catalunya a vàries presons espanyoles, ha despertat gran controvèrsia a la xarxa.
També a Illes Balears
- «Són vostès les del català? Doncs ara mateix les trec de la meva agenda», un metge nega l’atenció a una pacient
- Ha mort Francesc Moll i Marquès, fundador del GOB, hereu de Can Moll i editor compromès amb la llengua catalana
- El batle de Petra va aprofitar el càrrec per ‘auto-legalitzar’ el seu lloguer turístic i forçar la legalització de la bodega de ‘Coleto’
- Aquests són els municipis de les Balears al top 100 de demanda de lloguer
- La universitat ultracatòlica CEU desembarca a Mallorca
4 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Sobre la qüestió de l'ús de la llengua, en veure la deriva que ha pres l'IEC amb els seus criteris ortogràfics, he decidit fer-me objector de consciència i no acceptar les darreres reformes ortogràfiques de l'IEC que em semblen absurdes i innecessàries. Seguiré usant els diacrítics i si em diuen que som un ignorant m'és ben igual. Algú és capaç de distingir correctament el significat de "dona, dona sang" o "l'os de l'os pertanyia a uns ossos extingits"? Si els diacrítics funcionaven, quina necessitat hi havia de tocar-los?
Estic d'acord amb l'anterios comentari-corrector, però desgraciadament cada vegada ens estàn infectant més l'idioma amb traduccions literals dels castellà i aixi tenim frases o expressions com és ara : ja en lloc de ara, o ara mateix Hi ha que fer en lloc de cal fer o s'ha de fer Quan abans millor en lloc de com més aviat millor... i em vaig sorprenent cada dia més de les frases que se senten a dir amb el beneplàcit o amb la intenció de minvar l'idioma per els del IEC plegat de gent de Cs (Caóticos)
Guàr-di-a
SÍ: guàrdia NO: guardia