Manacor homenatja, aquest dissabte, els herois mallorquins de 1715
El 4 d’abril de 1715, 300 soldats borbònics provaren de desembarcar al port de Manacor. Trenta voluntaris del poble els feren fugir, però a Guillem Riera, el talaier, li va esclatar el canó i va morir defensant els nostres drets.
També a Illes Balears
- Rebuig a l’Ironman Mallorca pel «greuge que representa per als residents» i «per l’ús abusiu de les infraestructures públiques»
- Milers de persones omplen a vessar Santa Maria per a cridar ben fort: «Sí a la llengua!»
- Alerta a Campos per un repartidor de begudes amb tatuatges nazis
- El bisbe Taltavull ordena dos nous diaques al servei de la Diòcesi de Mallorca
- Promouen un boicot a Mercadona: «Ens vol vendre les patates de la colonització, fetes per israelians a terres palestines robades»
9 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
El segón objectiu dels invasors, va ser el de substituir el Català pel Castellà, però abàns s'havia d' eliminar. No se' ls va ocórrer altra cosa que trossetjar-lo i fer que es consideràs la modalitat de cada regió, com un patuès independent de tots els damés. Per donar-li més credibilitat, a Mallorca se va encarregar a un tal Amengual una gramàtics mallorquina, que és considerada el Quixot del gonellisme, dit amb doble intenció.
Els castellàns varen pactar amb Felip V, lluitar per anexionar-se les regións que eren fidels a l'Arxiduc Carles, amb la condició d'imposar als habitants de les regións sotmesrs, la llengüa i costums castellanes.
Como dice Girauta, el naZionalismo es la hez de las ideologías. Resulta patético estas celebraciones , aunque desgraciadamente ya no les sirven a los corruptos y xenófobos de CIU-ERC para tapar sus miserias. Os guste o no los recortes en sanidad y educación se van a terminar y vuestras cuentas andorranas a cancelar. PODEMOS, claro que PODEMOS.
Manacor és la capital cultural de Mallorca, i ho diu una palmessana.
Compatriotes: Que no ens imposin, també en aquest fòrum, el LEPE (Lengua Española Propia de España...), conegut a l'Aragó amb el nom de LAPOLLA (Lengua Aragonesa Propia de Otros Lindos Lugares de Aragón...) *. Deixem sense respondre ni valorar els comentaris escrits en "la llengua cooficial distinta del català" ** i si podem evitar de llegir-los, millor. Demostrem, amb fets, que aquí el foraster no és útil ni necessari o, dit d'una altra manera, no permetem que ningú -evidentment mal educat- pugui actuar com si el català fos inútil i innecessari en el territori on és l'única llengua pròpia. *S'ha d'advertir que aquestes denominacions no són una burla cap a la llengua castellana ni tampoc cap als espanyols en general, sinó un "homenatge" adreçat només als espanyols que, avui (4-4-2015), continuen menyspreant el català i entre els quals hi ha aquells qui l'anomenen -i això no és broma- LAPAO (segons ells: Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental). **Un altre "homenatge", aquest pic a en Rafel Bosch que va utilitzar una frase equivalent per tal d'amagar el nom de la nostra llengua.
Algunos viven de la nostalgia casposa
Payasadas catalufoides....
A Palma també s' hauria de fer qualque acte per conmemorar aquells cruels fets. Que s'en assebenti tothom del que va passar, que s' ensenya de manera descafeinada i camuflada, quan en reslitat és la clau per comprendrer-ho tot. I també per també saber d' on surten els gonelles i perque fan el que fan i diuen el que diuen. Una vegada conegut ja quadra tot i se comprèn tot
Se necesitan mártires.