Nou cas a l'aeroport de Palma: una Guàrdia Civil identifica una jove per haver-li parlat en català i li diu: «no cuesta tanto hablar en español»
20/09/2020 Nota De Prensa. La Guardia Civil ha detenido este jueves a un hombre de 29 años de edad por un delito de lesiones, al presuntamente agredir a otro en el interior de un avión que acababa de aterrizar en el aeropuerto de Palma, procedente de Inglaterra. SOCIEDAD GUARDIA CIVIL | Foto: GUARDIA CIVIL
Nova denuncia d'un cas de discriminació per causa de l'opció lingüística. En aquest cas una jove mallorquina que tornava a casa des de València, on estudia, va ser increpada, aquest dimecres a l'aeroport de Palma, per una agent de la Guàrdia Civil que quan la jove, Mireia ABG, se li va dirigir en català va dir que no l'entenia i li va dir que és d'Astúries, com si això explicàs que no es poden entendre llengües o com si això fos un eximent d'haver de complir la legislació o d'haver de tractar amb respecte els ciutadans.
També a Illes Balears
- El batle de Petra va aprofitar el càrrec per ‘auto-legalitzar’ el seu lloguer turístic i forçar la legalització de la bodega de ‘Coleto’
- «Són vostès les del català? Doncs ara mateix les trec de la meva agenda», un metge nega l’atenció a una pacient
- Aquests són els municipis de les Balears al top 100 de demanda de lloguer
- La universitat ultracatòlica CEU desembarca a Mallorca
- La Universitat Catalana d’Estiu celebra la 57a edició amb una destacada participació mallorquina
24 comentaris
Per a comentar és necessari estar registrat a Diari de Balears.
Cordura y educación. Tenemos una lengua que como dice la Constitución todos los españoles debemos conocer...y si es así utilicémosla cuando nuestro interlocutor es un desconocido..., se le puede preguntar si habla vasco o gallego o valenciano si estas allí..y en caso afirmativo hablar la lengua local.. , además lo importante es comunicarte , para qué si no sirven las lenguas. Y la guardia civil asturiana., quizás llevase aquí destinada 1 semana.
A Albert això que dius: "Y un ratito más q se pega esperando" és il·legal. "L'ús d'una o altra llengua no pot significar cap tipus de discriminació ni DILACIÓ" Ho diu la vostra llei.
Ánimo a la agente. Hizo correctamente su actuación. Ni caso a ninguno/a. A falta de entendimiento TRADUCTOR y punto. Y un ratito más q se pega esperando. Es por sentido común y educación hablarse en un único idioma para entenderse, y si uno o una habla y entiende los dos y el otro no se habla el que se puedan entender. EN ESTE CASO EL CASTELLANO. y si no TRADUCTOR.
Crida l'atenció xq Asturies té llengua propia, mes propera al catala que el castella, i la persona que es fa la beneita dient que no enten el catala es una dona, i forma part d'un col.lectiu discriminat. El meu parer es que el client sempre te rao, i el client es el ciutada. A mes, per poder fer investigacions la Guardia civil ha de saber espanyol, catala, emoji, i el que faci falta. De vegades un catala preferira que la Guardia civil no entengui el catala: si fuig l'expressio "no se si ets asturiana, el que ets es una filla de....". Aixo millor que no l'entengui per al ciutada. I per contra, l'obligacio de l'agent es entendre "ets es una filla de...", que en Asturies filla es "filla", també.
Es tests, hi havíen, val, super, diguent, flip, me dona, vacil·lant, me call...... Poques lliçons pot donar qui destrossa el català d'aquesta manera, farcit de castellanismes i incorreccions gramaticals. Més valdria a molts joves aprendre a xerrar millor la nostra llengua abans de veure el gep de la guardia civil
Pepet: nosaltres ja entenem les dues llengues.Son ells que no les entenen.No els demanem pas que ens parlin en català només que l´entenguin i no vulguin obligar-nos a canviar de llengua.
Henar: Que mirin la sagrada constitució ja que tan la fan servir quan els interessa.
No cal entrar amb legalismes, és un cas més de posicionament polític. És ODI al català però això en aquest país és premia. Segurament serà condecorada
Has tingut sort noie, sóc de Senegal visc a Girona quan només portava 5anys, parlava només Català. Un dia vaig anar a la policia per un tema de papers i un de la G.C, m'ha casi tractat com si fos un extraterrestre i una merda per ser negre i parlar Català i m'ha dit clarament que" trenes que hablar Espanyol i punto"
Al article 3 de la. Constitució Espanyola diu que el castellà és la llengua oficial a tota Espanya i les altres llengües català/vasc i gallec també són oficials El que incompleix la constitució és la G.C.